俱为空相。我即是情。本非人类,亦非人子。不再为人子。
?
专辑的名字怎么翻译呢?
> 去I Am Nothing but Emotion, No Human Being, No Son, Never Again Son的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
这封面,是出演了荒野逃生之后顺便拍的吗?(/\/\/\/\/)
他老了(骨头)
求第一首《blue soldier night》的词!(一)
这个才是忠于自己感情的音乐。(泼墨造马追姑娘)
《hit轻音乐》给的评价是 一星(rex)
我绝对无情感,非人类,没有儿子,也不再是别人的儿子。。。吧
有时候不必直译的...
意译呢
超乎伦理,归于性情
为什么我觉得直译也不是这么个译法。。。汗
等高人来译 ><
为什么要译呢..要不让他来译?...
我的身上只存有情绪,没有人性,不会有儿子,也不是儿子了 感觉还是lz翻的好哈
我啥都不是,只是情绪,不是人,不是子,也再不为子
ls我笑翻了。。。。
我开始还以为MH他死了爹..- -
空
2楼翻译错了。。。。
全世界最有名的儿子应该是Jesus吧。
> 我来回应