Hymn to the Immortal Wind的5星乐评 (26)
Hymn to the Immortal Wind专辑概念故事全译
欢迎各位光顾翻译小组:https://www.douban.com/group/642205/ 小组的公众号:Komunikado翻译社。 Komunikado欢迎各种形式的翻译及讨论,音乐、诗歌为主。欢迎大家的光顾。平时主要的更新都是在公众号上。 本篇翻译原文: https://www.douban.com/note/80399966/ Hymn to the I...
(展开)
菊与刀,静与动,优美与狂躁。
Mono虽非后摇的开创者,但他们的音乐确实影响了不少人。 不同于Mogwai的狂野暴躁。 不同于EITS给人那种积极向上。 也不同于GIAA永远都是那么的激情澎湃。 他们的音乐中有着他们独特的的气韵在里面,这是任何人都模仿不来的。 Hymn to the Immortal Wind 毫无疑问,这是他们...
(展开)
也許是改變我一生的唱片。
那是2009年春。我剛考完研,成績還沒來得及下來。從國慶節搬進考研自習室開始,我把每一天都埋在MONO之前單調重複的器樂聲中。我喜歡post rock常基於這樣一個簡單的原因——它只有聲音,沒有情感,不會打擾思緒,相反還提供了堆積情緒的氛圍。人在這樣的境況下,思緒便自由起來...
(展开)
4/30 MONO再临上海@MAO LIVEHOUSE
日本后摇天团MONO再次登陆中国-上海专场 “This is music for the Gods” - 《NME》 日期:周六,4月30日, 2011 场地:MAO LIVEHOUSE,上海市卢湾区重庆南路308号3F(近建国中路) 嘉宾:惘闻,21G 售票: 180RMB(预售)/ 200RMB(现场) 时间:21:30 活动:http://www.d...
(展开)
两年了,我该给mono一个回复了
对于后摇。没有那么多故事,也听不出那么多意境,只是一味的满足自己感官上的刺激。这张专辑中burial the sea 是我最爱的一首, 除了赋予我分享与放纵的欲望之外,并没有给予我人生痛苦或快乐。我喜欢这种感觉,也正是mono让现阶段的我感到原本为了赋予曲子意义的故事毫无意...
(展开)
航行绝望之海上的孤舟——Mono
Mono,后摇界的大牌,古典弦乐与摇滚的结合,来自日本的谜,三男一女的组合…种种的描述。 请注意,我这里所介绍的,不是边喝咖啡边工作,顺便开着电脑听的那一种音乐。 它需要你付出全心全意,并让你精疲力竭。 Mono之作,首首都需要冗长的耐心,像一个悬疑,你看不到前方...
(展开)