Waterloo Sunset
歌词描写一个孤寂的主人公在家中眺望窗外的伦敦城,沐浴在温柔的落日余晖中,泰晤士河、滑铁卢车站、滑铁卢桥在他忧郁的目光中滑过,一对情侣自桥上走过。
Dirty old river, must you keep rolling
(古老的浊河,奔流向晚)
Flowing into the night
People so busy, makes me feel dizzy
(匆忙的人群,使我眩晕)
Taxi light shines so bright
(出租车灯,亮如白昼)
But I don't need no friends
(而我不需要朋友)
As long as I gaze on waterloo sunset
(我只要注视滑铁卢的余晖)
I am in paradise
(就仿佛沐浴天堂光辉)
Every day I look at the world from my window
(每日,我从窗内看这世界)
But chilly, chilly is the evening time
(彼时,夜凉如水)
Waterloo sunsets fine
(美好,滑铁卢余晖)
Terry meets julie, waterloo station
(泰瑞和茱丽,周末晚相会)
Every Friday night
(在滑铁卢车站)
But I am so lazy, don't want to wander
(我生性慵懒,不愿出门)
I stay at home at night
(晚上呆在家)
But I don't feel afraid
(但并不感到害怕)
As long as I gaze on waterloo sunset
(我只要注视滑铁卢的余晖)
I am in paradise
(就仿佛沐浴天堂光辉)
Every day I look at the world from my window
(每日,我从窗内看这世界)
But chilly, chilly is the evening time
(彼时,夜凉如水)
Waterloo sunsets fine
(美好,滑铁卢余晖)
Millions of people swarming like flies round waterloo underground
(无数人像苍蝇,乘滑铁卢地铁萦绕)
But terry and julie cross over the river
(而泰瑞和茱丽从桥上走过)
Where they feel safe and sound
(安然无恙)
And they don't need no friends
(他们不需要朋友)
As long as they gaze on waterloo sunset
(他们只要注视滑铁卢的余晖)
They are in paradise
(就仿佛沐浴天堂光辉)
Waterloo sunsets fine
(美好,滑铁卢余晖)
Dirty old river, must you keep rolling
(古老的浊河,奔流向晚)
Flowing into the night
People so busy, makes me feel dizzy
(匆忙的人群,使我眩晕)
Taxi light shines so bright
(出租车灯,亮如白昼)
But I don't need no friends
(而我不需要朋友)
As long as I gaze on waterloo sunset
(我只要注视滑铁卢的余晖)
I am in paradise
(就仿佛沐浴天堂光辉)
Every day I look at the world from my window
(每日,我从窗内看这世界)
But chilly, chilly is the evening time
(彼时,夜凉如水)
Waterloo sunsets fine
(美好,滑铁卢余晖)
Terry meets julie, waterloo station
(泰瑞和茱丽,周末晚相会)
Every Friday night
(在滑铁卢车站)
But I am so lazy, don't want to wander
(我生性慵懒,不愿出门)
I stay at home at night
(晚上呆在家)
But I don't feel afraid
(但并不感到害怕)
As long as I gaze on waterloo sunset
(我只要注视滑铁卢的余晖)
I am in paradise
(就仿佛沐浴天堂光辉)
Every day I look at the world from my window
(每日,我从窗内看这世界)
But chilly, chilly is the evening time
(彼时,夜凉如水)
Waterloo sunsets fine
(美好,滑铁卢余晖)
Millions of people swarming like flies round waterloo underground
(无数人像苍蝇,乘滑铁卢地铁萦绕)
But terry and julie cross over the river
(而泰瑞和茱丽从桥上走过)
Where they feel safe and sound
(安然无恙)
And they don't need no friends
(他们不需要朋友)
As long as they gaze on waterloo sunset
(他们只要注视滑铁卢的余晖)
They are in paradise
(就仿佛沐浴天堂光辉)
Waterloo sunsets fine
(美好,滑铁卢余晖)