TRICERATOPS - 2020
TRICERATOPS - 2020
作詞:和田唱 作曲:和田唱
翻譯:時雨
生まれた時から 建っていたビルは『自出生时建成至今的大楼』
跡形もなく 無くなってしまった『消失的无影无踪』
おもちゃの汽車と回るキャンディーマシーン『玩具车以及转动的糖果机』
ずっと一緒にはいられないんだね『亦无法永远陪伴着我』
でも大丈夫さ『但是不要紧』
誰も壊せないものがここに一つだけ『因为还保留着唯一一样』
置いてあるから『谁都无法破坏的东西』
2020年の夜明けに映る『沐浴在2020年黎明曙光里的』
僕らどんなんだろう『我们会是怎样的光景』
流行りの服で 君に変わらず『穿着流行的衣服 一如既往地对你』
歌って聞かせるような『歌唱』
そんな僕でいたいのさ『我只希望那时我仍是这样的我』
何かつかむのが人より遅かった『争取些什么时我总是落于人后』
僕はまるで沈没しそうな船のよう『我就好像一艘即将沉没的船只』
でも君がいて ここまで来れた『但是 只因有你 我才走到这里』
進まなきゃ意味がないのさ『裹足不前的话就毫无意义了』
これより先へ『前往更遥远的前方』
2020年の夜明けに映る 君の体を『我好想紧紧拥抱』
抱きしめていたい『映照于2020年黎明曙光里的你』
二人がこの愛に迷った時も『两人为这份爱而迷惘时』
君を守り抜くため『也是为了考验我能否一直守护你』
見渡すと新しい建物が立ち並ぶ『放眼四周 新的建筑林立』
汚れてもかまわない 僕は君といるよ『即使污浊不堪也无妨 我有你同在』
空は今日のエンドロール流し始めた『天空流窜起今天的落幕曲』
僕らを明日の世界へと運んでいくよ『将我们带往明日的世界』
運んでいくよ 運んでいくよ『带往 带往』
2020年の夜明けに映る『沐浴在2020年黎明曙光里的』
僕らどんなんだろう『我们会是怎样的光景』
流行りの服で 君に変わらず『穿着流行的衣服 一如既往地对你』
歌って聞かせるような『歌唱』
そんな僕でいたいのさ『我只希望那时我仍是这样的我』
作詞:和田唱 作曲:和田唱
翻譯:時雨
生まれた時から 建っていたビルは『自出生时建成至今的大楼』
跡形もなく 無くなってしまった『消失的无影无踪』
おもちゃの汽車と回るキャンディーマシーン『玩具车以及转动的糖果机』
ずっと一緒にはいられないんだね『亦无法永远陪伴着我』
でも大丈夫さ『但是不要紧』
誰も壊せないものがここに一つだけ『因为还保留着唯一一样』
置いてあるから『谁都无法破坏的东西』
2020年の夜明けに映る『沐浴在2020年黎明曙光里的』
僕らどんなんだろう『我们会是怎样的光景』
流行りの服で 君に変わらず『穿着流行的衣服 一如既往地对你』
歌って聞かせるような『歌唱』
そんな僕でいたいのさ『我只希望那时我仍是这样的我』
何かつかむのが人より遅かった『争取些什么时我总是落于人后』
僕はまるで沈没しそうな船のよう『我就好像一艘即将沉没的船只』
でも君がいて ここまで来れた『但是 只因有你 我才走到这里』
進まなきゃ意味がないのさ『裹足不前的话就毫无意义了』
これより先へ『前往更遥远的前方』
2020年の夜明けに映る 君の体を『我好想紧紧拥抱』
抱きしめていたい『映照于2020年黎明曙光里的你』
二人がこの愛に迷った時も『两人为这份爱而迷惘时』
君を守り抜くため『也是为了考验我能否一直守护你』
見渡すと新しい建物が立ち並ぶ『放眼四周 新的建筑林立』
汚れてもかまわない 僕は君といるよ『即使污浊不堪也无妨 我有你同在』
空は今日のエンドロール流し始めた『天空流窜起今天的落幕曲』
僕らを明日の世界へと運んでいくよ『将我们带往明日的世界』
運んでいくよ 運んでいくよ『带往 带往』
2020年の夜明けに映る『沐浴在2020年黎明曙光里的』
僕らどんなんだろう『我们会是怎样的光景』
流行りの服で 君に変わらず『穿着流行的衣服 一如既往地对你』
歌って聞かせるような『歌唱』
そんな僕でいたいのさ『我只希望那时我仍是这样的我』