1992*4##111(ありがとう)日中英翻译
![](https://img3.doubanio.com/icon/u1311069-12.jpg)
1992*4##111(ありがとう)日中英翻译
作詞・作曲:二宮和也
編曲:ha-j / 二宮和也
日译英:yarukizero from liverjounal
英译中:卢儿
恥ずかしいから、
【因为我很害羞】
『Because it's embarrassing,』
君には暗号で送る事にきめたんだ。 そうしよう。
【我决定使用暗号向你诉说,所以就让我们暗号来吧】
『I decided to send this to you in code. Let's do it like that.』
ヒ ントはそうだな。
【至于这个暗码】
『As for a hint,』
“好きだよ”とかそんなかっこいい言葉じゃない。
【不像是‘我爱你’或是别的,那么酷】
『It's not as cool of a phrase as "I like you" or something.』
でも不思議だな...。
【但是奇怪的是】
『But it's strange...』
好きな人にも、嫌いな人にも同じだけ伝わる
【不管是喜欢的人还是讨厌的人,都会传达同样的信号】
『Either to someone you like or someone you hate, the same thing will be transmitted』
この言葉はそう、今なお残る
【这些字,是的,现在剩下的】
『These words, yes, even now remain』
唯一の魔法かもしれない...。
【这些字可能有种神奇的魔力......】
『It might be a unique kind of magic...』
多分そうなんだ。きっとそうなんだ。
【可能就是这样,绝对是这样的】
『That's probably it. That's definitely it.』
当たり前に存在するものなんだ。
【我可以很有信心的说,它绝对存在】
『I can say with confidence that this obviously exists.』
だから僕はそれを”暗号”にしたんだ。
【这就是为什么我要把他做成暗码】
『That's why I've put it in a special code.』
こっそり誰にもバレないように...。
【密密地,所以其他人都不会察觉。。。】
『Secretly, so that it won't be leaked to anyone....』
そしたら自分だけの意味を考え出すだろうな。
【然后,你自己猜想其中的寓意】
『Then you should think out the meaning on your own.』
見つからなくて、
【想不出来吗】
『Unable to figure it out,』
必死になって探す君はあまりにも可愛くて。
【不停的寻找,你太可爱了】
『Desperately searching, you were too adorable.』
ヒ ントはそうだな。
【至于这个暗码】
『As for a hint,』
”ごめんね”とかとよく一緒にいるかもね。
【有时候会和“对不起”出现在一起】
『This might be something that often goes with "I'm sorry" or something.』
ちっちゃい子だって、その親だって、
【因为甚至小孩和他们的父母】
『Because even little kids, and their parents,』
誰もが使っている魔法なんだから。
【或者说每个人都有这种魔力】
『Or everyone uses this magic.』
もしも僕にも子供が出来たら。
【如果连我有孩子的话】
『If even I managed to have kids,』
迷わず最初にこれを教えよう...。
【这就话是我会毫不犹豫的教给他们的第一句】
『Without hesitating, I'd teach them this first...』
多分そうなんだ。きっとそうなんだ。
【应该是吧,绝对是的】
『That's probably it. That's definitely it.』
永遠なんて存在しないものだから。
【我很有信心的说,这是永远存在】
『I can say with confidence that this will eternally exist.』
今を全力で愛せるんだ。
【我们用全力去爱着现在】
『The present will be loved with all our might.』
だから明日の、明後日の、その先には...
【那就是为什么在明天,后天,未来】
『That's why tomorrow, the day after tomorrow, in the future...』
言える気がするんだ。恥ずかしがらず、 素直に...。
【我可能会诚实地说出那就话,不再害羞】
『I might be able to say it. Without being shy, honestly...』
もし... 例えばの話。
【如果,这只是个例子】
『If... This is only for example.』
そんなガラじゃないけど、
【并没有那么可爱】
『It's not that pretty,』
僕の人生最後の言葉は
【但是在我生命的最后一句话】
『But the last words I'd say in my life』
笑って言う、”1992*4##111” なんだ。
【我会笑着说, 1992*4##111】
『I'd say with a laugh, "this."』
多分じゃなくて。絶対そうなんだ。
【不是可能,是绝对是这样地】
『Not probably. That would definitely be it.』
ひとりでここまでやってきた訳じゃないから。
【因为靠我一个人不可能走到今天】
『Because it's not like I've come this far on my own.』
今を思うんだ。 色んな人達の
【现在,我相信的是,各种各样人面孔】
『Now, that's what I believe. Various people's faces change into a smile.』
顔が、笑顔に、変わる時には。
【变成笑脸,】
『 change into a smile.』
その隣で先に、わかった君がいたんだ...。
【你旁边的人会比你先猜到】
『 That person next to you got it before you did...』
これから、どうなっていくんだ??
【现在开始要做什么】
『What are you going to do from now??』
そんなのわかんないけど、
【我不知道】
『I don't know,』
全然不安じゃないんだよ。
【但是我一点也不担心】
『But I'm not worried at all.』
君の笑顔が何よりの答えだから。
【因为比起其它地说,你的微笑就是答案】
『Because more that anything, your smile is the answer.』
解読出来たんだ。だったならば、
【你已经完成解码,如果是这样的话】
『You've finished decoding. If that's the case,』
最後にもう一つ伝えないこと、それは...
【还有一件事我没有告诉你,那就是......】
『There's one more thing I haven't told you, and that is...』
(背景合唱) I Love You
作詞・作曲:二宮和也
編曲:ha-j / 二宮和也
日译英:yarukizero from liverjounal
英译中:卢儿
恥ずかしいから、
【因为我很害羞】
『Because it's embarrassing,』
君には暗号で送る事にきめたんだ。 そうしよう。
【我决定使用暗号向你诉说,所以就让我们暗号来吧】
『I decided to send this to you in code. Let's do it like that.』
ヒ ントはそうだな。
【至于这个暗码】
『As for a hint,』
“好きだよ”とかそんなかっこいい言葉じゃない。
【不像是‘我爱你’或是别的,那么酷】
『It's not as cool of a phrase as "I like you" or something.』
でも不思議だな...。
【但是奇怪的是】
『But it's strange...』
好きな人にも、嫌いな人にも同じだけ伝わる
【不管是喜欢的人还是讨厌的人,都会传达同样的信号】
『Either to someone you like or someone you hate, the same thing will be transmitted』
この言葉はそう、今なお残る
【这些字,是的,现在剩下的】
『These words, yes, even now remain』
唯一の魔法かもしれない...。
【这些字可能有种神奇的魔力......】
『It might be a unique kind of magic...』
多分そうなんだ。きっとそうなんだ。
【可能就是这样,绝对是这样的】
『That's probably it. That's definitely it.』
当たり前に存在するものなんだ。
【我可以很有信心的说,它绝对存在】
『I can say with confidence that this obviously exists.』
だから僕はそれを”暗号”にしたんだ。
【这就是为什么我要把他做成暗码】
『That's why I've put it in a special code.』
こっそり誰にもバレないように...。
【密密地,所以其他人都不会察觉。。。】
『Secretly, so that it won't be leaked to anyone....』
そしたら自分だけの意味を考え出すだろうな。
【然后,你自己猜想其中的寓意】
『Then you should think out the meaning on your own.』
見つからなくて、
【想不出来吗】
『Unable to figure it out,』
必死になって探す君はあまりにも可愛くて。
【不停的寻找,你太可爱了】
『Desperately searching, you were too adorable.』
ヒ ントはそうだな。
【至于这个暗码】
『As for a hint,』
”ごめんね”とかとよく一緒にいるかもね。
【有时候会和“对不起”出现在一起】
『This might be something that often goes with "I'm sorry" or something.』
ちっちゃい子だって、その親だって、
【因为甚至小孩和他们的父母】
『Because even little kids, and their parents,』
誰もが使っている魔法なんだから。
【或者说每个人都有这种魔力】
『Or everyone uses this magic.』
もしも僕にも子供が出来たら。
【如果连我有孩子的话】
『If even I managed to have kids,』
迷わず最初にこれを教えよう...。
【这就话是我会毫不犹豫的教给他们的第一句】
『Without hesitating, I'd teach them this first...』
多分そうなんだ。きっとそうなんだ。
【应该是吧,绝对是的】
『That's probably it. That's definitely it.』
永遠なんて存在しないものだから。
【我很有信心的说,这是永远存在】
『I can say with confidence that this will eternally exist.』
今を全力で愛せるんだ。
【我们用全力去爱着现在】
『The present will be loved with all our might.』
だから明日の、明後日の、その先には...
【那就是为什么在明天,后天,未来】
『That's why tomorrow, the day after tomorrow, in the future...』
言える気がするんだ。恥ずかしがらず、 素直に...。
【我可能会诚实地说出那就话,不再害羞】
『I might be able to say it. Without being shy, honestly...』
もし... 例えばの話。
【如果,这只是个例子】
『If... This is only for example.』
そんなガラじゃないけど、
【并没有那么可爱】
『It's not that pretty,』
僕の人生最後の言葉は
【但是在我生命的最后一句话】
『But the last words I'd say in my life』
笑って言う、”1992*4##111” なんだ。
【我会笑着说, 1992*4##111】
『I'd say with a laugh, "this."』
多分じゃなくて。絶対そうなんだ。
【不是可能,是绝对是这样地】
『Not probably. That would definitely be it.』
ひとりでここまでやってきた訳じゃないから。
【因为靠我一个人不可能走到今天】
『Because it's not like I've come this far on my own.』
今を思うんだ。 色んな人達の
【现在,我相信的是,各种各样人面孔】
『Now, that's what I believe. Various people's faces change into a smile.』
顔が、笑顔に、変わる時には。
【变成笑脸,】
『 change into a smile.』
その隣で先に、わかった君がいたんだ...。
【你旁边的人会比你先猜到】
『 That person next to you got it before you did...』
これから、どうなっていくんだ??
【现在开始要做什么】
『What are you going to do from now??』
そんなのわかんないけど、
【我不知道】
『I don't know,』
全然不安じゃないんだよ。
【但是我一点也不担心】
『But I'm not worried at all.』
君の笑顔が何よりの答えだから。
【因为比起其它地说,你的微笑就是答案】
『Because more that anything, your smile is the answer.』
解読出来たんだ。だったならば、
【你已经完成解码,如果是这样的话】
『You've finished decoding. If that's the case,』
最後にもう一つ伝えないこと、それは...
【还有一件事我没有告诉你,那就是......】
『There's one more thing I haven't told you, and that is...』
(背景合唱) I Love You