Summer splash 歌词翻译(日中英)
Summer Splash
作詞:The仙台セピア
Rap詞:櫻井 翔
作曲・編曲:The仙台セピア
英文 from 日文 credits to yarukizero
英文:卢儿
(Let’s go)
伝える季節の開放感
【太阳灿烂的笑容预示着】
『the sun that starts smiling flashily tells』
派手に微笑みだす太陽が
【这个季节自由的气息】
『The free feeling of the season that』
シャイボイ達がいま舞いそうさ
【害羞的男孩好像也想要跳舞】
『The grateful boys seem like they want to dance now』
Ah~ 今年もやっぱ最高じゃん
【oh,今年一定也会是最棒的】
『Ah of course, this year is great too, isn’t』
いつもの場所また集合したなら
【如果我们在老地方集合】
『If we gather at the usual place』
走り出そう ほら向こうに今から
【一起出发 奔跑,向着那个方向 远方】
『let’s take off running toward over there, now』
微熱のような温もりな肌
【我们的肌肤有些发烫】
『Our shin is warm like a slight fever』
風に吹かれ 動いた空ほら
【风吹送着云,天空不断变化】
『Being blown on by the wind Look at the changing sky』
(行こう) 街から離れ しぶきを浴びる 浮き足立つ浜辺へ Yeah
【出发吧,离开城市,浪花溅湿身体,随着沙滩边的浪花奔跑】
『(Let’s go) Get away from the city Get wet with a splash Run away from the waves to on the beach』
(it’s so) グーなテンション はみ出す気持ちを今ほら Say no!
【就这样,享受好的心情,释放出你的热情,大喊】
『(its so) good mood Push out these feelings now Say no』
(陸橋) 超えて日光 射し込むとこまで全力疾走
【(天桥)穿过他,向有阳光照样的地方,全力奔跑】
『(An overhead bridge) Pass over it and run full out to the place where the sunlight shines』
(きっと) 出会えるはずさ アツアツの想い芽生える夏なんだ
【当然 会有不可预知的相遇,这就是充满活力的夏天】
『(definitely) you will be able to meet someone This is a summer where vivid emotions bloom』
潮風に吹かれ僕の 胸に広がる波音が
【海风吹在我身上,心中充满了海的呼唤】
『Being blown on by the sea breeze, my hear is filled with the sound of the ocean』
運命を変えてゆく
【感觉到自己的命运在改变】
『in the sea breeze starts to change my destiny』
さあ歩き出そう明日へ
【一起来,向着明天奔走】
『Come on! Let’s start walking to tomorrow』
打ち寄せた波に乗せ
【乘着浪花,冲向岸边】
『Ride on the waves that break on the shore』
君は Oh yeah! 真夏の太陽さ 僕の胸焦がしていく
【你,oh yeah,胸中仲夏太阳在燃烧】
『You Oh yeah! The midsummer sun burns by chest』
Oh yeah! 描いた世界へと 羽ばたけるから
【oh, yeah 挥动着翅膀,飞向向往的世界】
『Oh yeah Going to the world we drew Because I’ll flap my wings』
だから Oh yeah! 頼りなく揺れてた 過去など越えてしまおう
【来吧,oh yeah, 那些不安烦躁的过去 都忘掉吧】
『So Oh yeah We were shaken by hopelessness Let’s overcome the past』
夏のきらめきは 僕を輝かせてく
【让自己在夏日的阳光下闪耀】
『The glimmer of summer will brighten me up』
ふわりと長い髪振り返る 感覚と時間が区切られる
【回过头 柔软的长发飘荡 时空分离】
『Look over your shoulder with soft, long hair Time and sense are separated』
振り返る度にまた素に返る Ah そんな鼓動を繰り返す
【每次你后头看,都是不同时空变换 心跳加速】
『Every time you look back, they get switched (Ah) I repeat such heartbeats』
ビーチボールがスローモーション 白く見守る雲の表情
【沙滩球在缓缓移动,头上天空白色的云朵向下张望】
『A beach ball in slow motion The expression of the white clouds watching over』
押しては返す波の様に 刻み出した愛の秒針
【如果你推动云朵,他们会像浪潮一样返回,分针刻画出的爱】
『If you push them, they return like the waves,A love carved out by the second hand of a clock』
素直になれない自分を 夏のリズムに任せたら
【如果是我不够坦白的话,那就请倾听夏天的旋律吧】
『If the me that can’t be honest Leaves it up to the rhythm of summer』
不安なんて消え去って 最高の夏見つけるんだ
【不安的事情会去消失,我会拥有一个最美好的事夏天】
『Things like anxiety disappear And I’ll discover a great summer』
Ah~ 夏よいつまでも 【ah,不管怎么样,夏天都会到来】
『AH~ No matter what, it’s gotta be summer』
咲き誇って 散り行くひまわりと ともに過ぎ行く夏でも
【遍地鲜花盛开,到处可见向日葵的花朵 就算夏天会过去】
『Full in bloom, scattering sunflowers Even summer passes by along with us』
笑って咲いていたい あの潮風が消える前 に
【在浪花消失之前,我想要再次会微笑和开怀】
『I want to smile and laugh Before that sea breeze disappears』
君は Oh yeah! 真夏の太陽さ 僕の胸焦がしていく
【你,oh yeah,胸中仲夏太阳在燃烧】
『you Oh yeah! The midsummer sun burns by chest 』
Oh yeah! 描いた世界へと 羽ばたけるから
【oh, yeah 我挥动着翅膀,飞向向往的世界】
『Oh yeah1 Going to the world we drew Because I’ll flap my wings』
そして Oh yeah! 後ろは振り向かず 夢中で駆け抜ければいい
【之后, oh yeah, 不要转身,带着梦,挥动身体】
『And then Oh yeah! Without turning around We should run in a daze』
夏のきらめきで僕は輝けるから
【因为我会在夏日的阳光下,闪耀】
『Because I'll shine in summer's glimmer』
作詞:The仙台セピア
Rap詞:櫻井 翔
作曲・編曲:The仙台セピア
英文 from 日文 credits to yarukizero
英文:卢儿
(Let’s go)
伝える季節の開放感
【太阳灿烂的笑容预示着】
『the sun that starts smiling flashily tells』
派手に微笑みだす太陽が
【这个季节自由的气息】
『The free feeling of the season that』
シャイボイ達がいま舞いそうさ
【害羞的男孩好像也想要跳舞】
『The grateful boys seem like they want to dance now』
Ah~ 今年もやっぱ最高じゃん
【oh,今年一定也会是最棒的】
『Ah of course, this year is great too, isn’t』
いつもの場所また集合したなら
【如果我们在老地方集合】
『If we gather at the usual place』
走り出そう ほら向こうに今から
【一起出发 奔跑,向着那个方向 远方】
『let’s take off running toward over there, now』
微熱のような温もりな肌
【我们的肌肤有些发烫】
『Our shin is warm like a slight fever』
風に吹かれ 動いた空ほら
【风吹送着云,天空不断变化】
『Being blown on by the wind Look at the changing sky』
(行こう) 街から離れ しぶきを浴びる 浮き足立つ浜辺へ Yeah
【出发吧,离开城市,浪花溅湿身体,随着沙滩边的浪花奔跑】
『(Let’s go) Get away from the city Get wet with a splash Run away from the waves to on the beach』
(it’s so) グーなテンション はみ出す気持ちを今ほら Say no!
【就这样,享受好的心情,释放出你的热情,大喊】
『(its so) good mood Push out these feelings now Say no』
(陸橋) 超えて日光 射し込むとこまで全力疾走
【(天桥)穿过他,向有阳光照样的地方,全力奔跑】
『(An overhead bridge) Pass over it and run full out to the place where the sunlight shines』
(きっと) 出会えるはずさ アツアツの想い芽生える夏なんだ
【当然 会有不可预知的相遇,这就是充满活力的夏天】
『(definitely) you will be able to meet someone This is a summer where vivid emotions bloom』
潮風に吹かれ僕の 胸に広がる波音が
【海风吹在我身上,心中充满了海的呼唤】
『Being blown on by the sea breeze, my hear is filled with the sound of the ocean』
運命を変えてゆく
【感觉到自己的命运在改变】
『in the sea breeze starts to change my destiny』
さあ歩き出そう明日へ
【一起来,向着明天奔走】
『Come on! Let’s start walking to tomorrow』
打ち寄せた波に乗せ
【乘着浪花,冲向岸边】
『Ride on the waves that break on the shore』
君は Oh yeah! 真夏の太陽さ 僕の胸焦がしていく
【你,oh yeah,胸中仲夏太阳在燃烧】
『You Oh yeah! The midsummer sun burns by chest』
Oh yeah! 描いた世界へと 羽ばたけるから
【oh, yeah 挥动着翅膀,飞向向往的世界】
『Oh yeah Going to the world we drew Because I’ll flap my wings』
だから Oh yeah! 頼りなく揺れてた 過去など越えてしまおう
【来吧,oh yeah, 那些不安烦躁的过去 都忘掉吧】
『So Oh yeah We were shaken by hopelessness Let’s overcome the past』
夏のきらめきは 僕を輝かせてく
【让自己在夏日的阳光下闪耀】
『The glimmer of summer will brighten me up』
ふわりと長い髪振り返る 感覚と時間が区切られる
【回过头 柔软的长发飘荡 时空分离】
『Look over your shoulder with soft, long hair Time and sense are separated』
振り返る度にまた素に返る Ah そんな鼓動を繰り返す
【每次你后头看,都是不同时空变换 心跳加速】
『Every time you look back, they get switched (Ah) I repeat such heartbeats』
ビーチボールがスローモーション 白く見守る雲の表情
【沙滩球在缓缓移动,头上天空白色的云朵向下张望】
『A beach ball in slow motion The expression of the white clouds watching over』
押しては返す波の様に 刻み出した愛の秒針
【如果你推动云朵,他们会像浪潮一样返回,分针刻画出的爱】
『If you push them, they return like the waves,A love carved out by the second hand of a clock』
素直になれない自分を 夏のリズムに任せたら
【如果是我不够坦白的话,那就请倾听夏天的旋律吧】
『If the me that can’t be honest Leaves it up to the rhythm of summer』
不安なんて消え去って 最高の夏見つけるんだ
【不安的事情会去消失,我会拥有一个最美好的事夏天】
『Things like anxiety disappear And I’ll discover a great summer』
Ah~ 夏よいつまでも 【ah,不管怎么样,夏天都会到来】
『AH~ No matter what, it’s gotta be summer』
咲き誇って 散り行くひまわりと ともに過ぎ行く夏でも
【遍地鲜花盛开,到处可见向日葵的花朵 就算夏天会过去】
『Full in bloom, scattering sunflowers Even summer passes by along with us』
笑って咲いていたい あの潮風が消える前 に
【在浪花消失之前,我想要再次会微笑和开怀】
『I want to smile and laugh Before that sea breeze disappears』
君は Oh yeah! 真夏の太陽さ 僕の胸焦がしていく
【你,oh yeah,胸中仲夏太阳在燃烧】
『you Oh yeah! The midsummer sun burns by chest 』
Oh yeah! 描いた世界へと 羽ばたけるから
【oh, yeah 我挥动着翅膀,飞向向往的世界】
『Oh yeah1 Going to the world we drew Because I’ll flap my wings』
そして Oh yeah! 後ろは振り向かず 夢中で駆け抜ければいい
【之后, oh yeah, 不要转身,带着梦,挥动身体】
『And then Oh yeah! Without turning around We should run in a daze』
夏のきらめきで僕は輝けるから
【因为我会在夏日的阳光下,闪耀】
『Because I'll shine in summer's glimmer』