The Dears Story
热的粪便,曾经是,也可以是,下一个大招。
音乐产业充满了炒作和夸张。
乐队火了,又藉藉无名了。
评论家们沉醉于他们翻云覆雨的能力。
听众们热情但却浮躁。
伴随着强烈的期待,和更强烈的不足,
独立音乐家们来来去去。
放弃,背叛,进帐,或只是简单的moving on。
在布鲁斯时代,这些是合理的,甚至是充满魅力的,可选择的。
但是有些时候,在完全的背叛面前,
最好的另类方式就是把你自己锁在桅杆顶端
等待暴风雨过去。
和你的孩子玩闹,种个花园,写那些歌。
以上,是The Dears。
Hot shit, has-been, next big thing, what could have been. The music scene is fraught with expressions of hyperbole and hype. Bands rise and bands fall. Critics revel in their ability to eviscerate and exult. Audiences are ardent, but fickle. With great expectations, and even greater limitations, indie rock stardom is fleeting.
Giving up, selling out, cashing in, or simply moving on. In bluesy times, these can seem like reasonable, even attractive, options. But sometimes, in the midst of an outright mutiny, the best alternative is to just chain yourself to the masthead and wait out the storm. Play with your kid. Plant a garden. Write songs.
And so it was with The Dears.
音乐产业充满了炒作和夸张。
乐队火了,又藉藉无名了。
评论家们沉醉于他们翻云覆雨的能力。
听众们热情但却浮躁。
伴随着强烈的期待,和更强烈的不足,
独立音乐家们来来去去。
放弃,背叛,进帐,或只是简单的moving on。
在布鲁斯时代,这些是合理的,甚至是充满魅力的,可选择的。
但是有些时候,在完全的背叛面前,
最好的另类方式就是把你自己锁在桅杆顶端
等待暴风雨过去。
和你的孩子玩闹,种个花园,写那些歌。
以上,是The Dears。
Hot shit, has-been, next big thing, what could have been. The music scene is fraught with expressions of hyperbole and hype. Bands rise and bands fall. Critics revel in their ability to eviscerate and exult. Audiences are ardent, but fickle. With great expectations, and even greater limitations, indie rock stardom is fleeting.
Giving up, selling out, cashing in, or simply moving on. In bluesy times, these can seem like reasonable, even attractive, options. But sometimes, in the midst of an outright mutiny, the best alternative is to just chain yourself to the masthead and wait out the storm. Play with your kid. Plant a garden. Write songs.
And so it was with The Dears.