【带排版】The Weeknd : 《Dawn FM》,Pitchfork翻译
【本文搬运自网易同名账户,不定期更新Pitchfork翻译,并基于即时Pitchfork网页样式进行排版制图,保证内容质量的同时兼顾观赏性,欢迎大家关注。】
我钦佩于Weeknd强大且勤奋的创作精神,相对其他旧作、出于主题的强大的衔接性,以及似乎是我听闻过Weeknd最为向上的一个主题,在这之下依然能继续创造出不同于以往的好听的歌曲,是我作为电子乐迷最在意且认可的安排,但可惜自己并不擅长鉴赏流行音乐的其他部分;即便彼时反复聆听了他的许多旧作,现在也不足以有底气和阅历来审视这一新作了,若过于地深入到不熟悉的他人的内心世界,则实在是大不敬。那便暂缄口不言,为最了解它的大家送上一些想法吧。
图1-4为译文,5-8为正文。
写在前面的几句话:
1. 完全出于学习和兴趣目的的翻译,不同译文的语言风格也会有所差异,不足之处如能斧正感激不尽。
2. 图文如有阅读不适或排版意见亦请开尊口。
3. 书名号内为作品名,引号内为人物话语/歌词译句或曲名,其他一般为人名。含上标的词语于文末附有释义。
4. 任何翻译成品的目的旨在提供一份思考琢磨的内容,绝不代表本人、当前音乐环境或聆听学习中对乐评的奉为圭臬、乐评的必须性或乐评的吹嘘。
© 本文版权归作者 Omnivoriathan 所有,任何形式转载请联系作者。