三十二歳の別れ
東京事変
作曲︰椎名林檎
作詞︰椎名林檎
君は生真面目だと云うけど
僕は何時でも好い加減に泳いでいるんだ。
顔を合わす度互いに固い掟の牢屋へ
閉じ籠ってしまうね。
僕が居なけりゃ女にも男にもならなくて良いよ。
払った犠牲を競うの止めよう、情けなくなる。
時代が軋んで変わっていく音‥聴こえる?
ほらだれの所為でもないさ。
君が居なけりゃ幸福にも
不幸にもならなくて良いよ。
揺らいだ思いを惰性と呼ぼうか、切りがなくなる。
出会って赦して詰った日々の直向きな癖。
若くて夢中で壊して傷んで疲れ果てたいま、
時代が歪んで動いている音‥聴こえる?
ほら僕ら離れ離れ。
【三十二歳の別れ】歌詞
|
一不小心有点煽情···欸
求中文版~
求翻译
告别32岁
你说我太过认真
我总是沉溺在敷衍中
每次相见
都把自己关在对方恪守的监狱
我若不在 是男是女与我无关
别去争付出的牺牲 要变得无情
你可否听见时代车轮的变换碾压之声
喂 这不是我们的错
你若不在
幸与不幸与我无关
彷徨的思念像成了惰性 没有尽头
遇见 宽恕 责备每天专注的习惯
趁青春犹在拼命摧毁至伤痕累累的现在
你可否听得见时代扭曲轰轰滚动之声
瞧 我们都走了
成功被煽出泪来了
无法推荐 无法收藏 无法小红心
好美的歌词
真的听到流泪了,越来越爱她
sad and beautiful
> 我来回应