[00:40.00]die Ruinenstadt ist immer noch schön 废弃之墟 依旧美丽
[00:45.00]ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr 我一直在这 守候你归来
[00:51.00]in der Hand ein Vergissmeinnicht 紧握着 那支勿忘我
[00:58.00]
[01:00.00]It might be just like a bird in the cage 仿佛是笼中之鸟一般
[01:05.00]How could I reach to your heart 究竟如何才能触碰你的内心
[01:10.00]I need you to be stronger than anyone 我需要你变得比任何人都坚强
[01:15.00]I release my soul so you feel my song 我放开灵魂让你听见我的歌
[01:17.00]
[01:19.00]Regentropfen sind meine Tränen 雨滴化作了我的泪水
[01:23.00]Wind ist mein Atem und mein Erzählung 风带来了我的呼吸和故事
[01:29.28]Zweige und Blätter sind meine Hände 枝叶化作了我的身躯
[01:33.00]denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt 因为我的身体被冻结在根须之中
[01:38.00]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt 当季节更替之时融解
[01:43.00]werde ich wach und singe ein Lied 我醒而歌唱
[01:49.00]das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben 你所给我的那朵勿忘我
[01:55.00]hast ist hier 就在这儿
[01:59.00]erinnerst du dich noch? 你还记得吗
[02:01.00]erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir 你记得的当初对我说的话
[02:06.00]gegeben hast? 还有哪些?
[02:09.00]erinnerst du dich noch? 你还记得吗
[02:11.00]erinnerst du dich noch an den Tag Andem du 还记得那一天的你
[02:18.00]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts 当这个季节的勿忘我盛开
[02:22.00] kommt singe ich ein Lied 我将再次歌唱
[02:28.00]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts 当这个季节的勿忘我盛开
[02:32.00]kommt,rufe ich dich 我将为你歌唱
[02:39.00]erinnerst du dich noch? 你还记得吗
[02:41.00]erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir 你记得的当初对我说的话
[02:48.00]erinnerst du dich noch? 你还记得吗
[02:50.00]erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir 你记得的当初对我说的话
[02:57.00]
[02:59.00]It could be the whole of the problem,change your body 这可能是问题的全部,改变你的身体
[03:05.00]I need you to be stronger than anyone 我需要你变得比任何人都坚强
[03:09.00]I release my soul so you feel my breath 我放开灵魂 让你听见我的呼吸
[03:14.00]Feel my move 感受我的心跳
[03:16.00]
[03:19.00]Regentropfen sind meine Tränen 雨滴化作我的眼泪
[03:24.00]Wind ist mein Atem und mein Erzählung 风带来了我的呼吸和故事
[03:30.41]Zweige und Blätter sind meine Hände 枝叶化作了我的身躯
[03:34.00]denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt 因为我的身体被冻结在根须之中
[03:39.00]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt 当季节更替之时融解
[03:45.00]werde ich wach und singe ein Lied 我醒而歌唱
[03:50.00]das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben 你所给我的那朵勿忘我
[03:55.00]hast ist hier 就在这儿
Departures ~Blessing~ - egoist
詞:ryo(supercell)
曲:ryo(supercell)
もうあなたから愛されることも
必要とされることもない
そして私は
こうして一人ぼっちで
あなたはいつもそうやって私を
怒らせて最後に泣かすんだ
だけど後になって
ごめんねっていう
その顔
好きだった
離さないで ぎゅっと
そう思いっきり
あなたの腕の中にいたい
二人でおでこをあわせながら
眠るの
おわり
Rё∀L - Cyua
詞:Rie
曲:澤野弘之
wenn ich zum Himmel blicke auf,
höre ich meine innere Stimme
wie soll ich sagen?
was ist wahr? was ist Lüge?
wohin soll ich gehen?
leere Meldung
falsche Wahrheit
wir sehen nur einen Tell der Dinge
leere Meldung
falsche Wahrheit
what is real?
was heißt Wirklichkeit?
also, sehen wir vom Bildschirm auf
was können wir sehen?
ist das der hohle Alltag oder
der hoffnungsvolle Alltag?
wir können real vielleicht verändern
wenn wir es sehr wünschen
also, gehen wir vom grauen Alltag a
was können wir finden?
wenn ich zum Himmel blicke auf,
höre ich meine innere Stimme
wie soll ich sagen?
was ist wahr? was ist Lüge?
wohin soll ich gehen?
leere Meldung
falsche Wahrheit
wir sehen nur einen Tell der Dinge
leere Meldung
falsche Wahrheit
what is real?
was heißt Wirklichkeit?
also, sehen wir vom Bildschirm auf
was können wir sehen?
ist das der hohle Alltag oder
der hoffnungsvolle Alltag?
wir können real vielleicht verändern
wenn wir es sehr wünschen
also, gehen wir vom grauen Alltag a
was können wir finden?
is this real?
was heißt Wirklichkeit?
was können wir sehen?
ist das der hohle Alltag oder
der hoffnungsvolle Alltag?
wir können real vielleicht verändern,
wenn wir es sehr wünschen
also, gehen wir vom grauen Alltag ab
was können wir finden?
おわり
【懒得校对了,引用罪恶王冠贴吧,原PO ※无毁※ 】
[ti:βios]
[ar:βios]
[al:One Love]
[by:泽野弘之]
[00:10.00]罪恶王冠 ost1 βios
[00:20.00]泽野弘之
[00:30.00]
[00:40.00]die Ruinenstadt ist immer noch schön 废弃之墟 依旧美丽
[00:45.00]ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr 我一直在这 守候你归来
[00:51.00]in der Hand ein Vergissmeinnicht 紧握着 那支勿忘我
[00:58.00]
[01:00.00]It might be just like a bird in the cage 仿佛是笼中之鸟一般
[01:05.00]How could I reach to your heart 究竟如何才能触碰你的内心
[01:10.00]I need you to be stronger than anyone 我需要你变得比任何人都坚强
[01:15.00]I release my soul so you feel my song 我放开灵魂让你听见我的歌
[01:17.00]
[01:19.00]Regentropfen sind meine Tränen 雨滴化作了我的泪水
[01:23.00]Wind ist mein Atem und mein Erzählung 风带来了我的呼吸和故事
[01:29.28]Zweige und Blätter sind meine Hände 枝叶化作了我的身躯
[01:33.00]denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt 因为我的身体被冻结在根须之中
[01:38.00]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt 当季节更替之时融解
[01:43.00]werde ich wach und singe ein Lied 我醒而歌唱
[01:49.00]das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben 你所给我的那朵勿忘我
[01:55.00]hast ist hier 就在这儿
[01:59.00]erinnerst du dich noch? 你还记得吗
[02:01.00]erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir 你记得的当初对我说的话
[02:06.00]gegeben hast? 还有哪些?
[02:09.00]erinnerst du dich noch? 你还记得吗
[02:11.00]erinnerst du dich noch an den Tag Andem du 还记得那一天的你
[02:18.00]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts 当这个季节的勿忘我盛开
[02:22.00] kommt singe ich ein Lied 我将再次歌唱
[02:28.00]wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts 当这个季节的勿忘我盛开
[02:32.00]kommt,rufe ich dich 我将为你歌唱
[02:39.00]erinnerst du dich noch? 你还记得吗
[02:41.00]erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir 你记得的当初对我说的话
[02:48.00]erinnerst du dich noch? 你还记得吗
[02:50.00]erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir 你记得的当初对我说的话
[02:57.00]
[02:59.00]It could be the whole of the problem,change your body 这可能是问题的全部,改变你的身体
[03:05.00]I need you to be stronger than anyone 我需要你变得比任何人都坚强
[03:09.00]I release my soul so you feel my breath 我放开灵魂 让你听见我的呼吸
[03:14.00]Feel my move 感受我的心跳
[03:16.00]
[03:19.00]Regentropfen sind meine Tränen 雨滴化作我的眼泪
[03:24.00]Wind ist mein Atem und mein Erzählung 风带来了我的呼吸和故事
[03:30.41]Zweige und Blätter sind meine Hände 枝叶化作了我的身躯
[03:34.00]denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt 因为我的身体被冻结在根须之中
[03:39.00]wenn die Jahreszeit des Tauens kommt 当季节更替之时融解
[03:45.00]werde ich wach und singe ein Lied 我醒而歌唱
[03:50.00]das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben 你所给我的那朵勿忘我
[03:55.00]hast ist hier 就在这儿
[04:00.00]
> 我来回应