以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- 那些深深深深深深刺入翻译骨髓深处的专辑翻译 (半夏剪秋)
- Sing for the Moment 2013 我的TOP 100歌曲 (架构师)
- if i could.. (Eloise)
- It's COLD,but we still PLAY! (兽布鸟)
- Coldplay生涯专辑+EP+单曲 (Stricklan)
谁听这张唱片?
订阅关于White Shadows的评论:
feed: rss 2.0
订阅关于White Shadows的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 haruharu 2020-05-17 15:22:30
white shadows
0 有用 Eyes2theWind 2017-08-09 04:33:56
B+
0 有用 Sumn 2020-03-07 12:37:56
“耳暂明”
0 有用 该有多自在 2020-09-09 12:02:08
受不了
0 有用 花花 2020-03-31 21:48:03
Good song! Love Coldplay.
0 有用 人 2022-08-06 00:59:17
好听得颅内高潮
0 有用 cloudy1992 2012-01-24 22:15:21
好听~~~
0 有用 Eyes2theWind 2017-08-09 04:33:56
B+
0 有用 该有多自在 2020-09-09 12:02:08
受不了
0 有用 责善 2020-05-17 08:36:15
从窗户向外看,不知名的这棵树肉眼可见得长高了。邻居终于卖掉了他那部连保险杠都没有的野马,但是每天下午还是会定期敲不成节奏的架子鼓。他很努力得活出一种南加的stereotype,散漫中带点守恒规则。像每天六点盘旋在天空里的一群乌鸦。