豆瓣
扫码直接下载
。。。。。。
台版应该不是吧
大陆为什么就那么多沟沟坎坎呢
在VC上看到有人说 引用(Lane7 @ 2009-09-12, 10:09 PM) 亡命之徒里的歌词跟以前版本的不一样了,把我最喜欢的一句歌词“为什么新闻里鼻酸的故事只为了偷面包给妈妈充饥的小偷”给和谐成了“为什么新闻里鼻酸的故事只为了找不到小孩的慌张的母亲”, 那看来还要继续等待台版
ls,确实是这样的…… 同期待~
hx版的太恶心
阿岳唱的:“干完这一票”被HX成“睡完这一觉”了……
台版是原版歌词 但是不送那张MV的DVD 河蟹版地有那张DVD 就看怎么取舍了
电驴上有台版的可以下
不会吧。。。这个也要hx。。。简直是太阳
才知道,hx的中文也被hx了,太TM幽默了,哈哈
和谐
> 去北上列车的论坛
失真效果是故意的吗?(面面)
出發(亡命之徒) 歌詞改了聽出來?(i'd)
老男人的沧桑(Tres Iqus)
青年(san)
穿透的灵魂(风吹过的夏天)
台版应该不是吧
大陆为什么就那么多沟沟坎坎呢
在VC上看到有人说
引用(Lane7 @ 2009-09-12, 10:09 PM)
亡命之徒里的歌词跟以前版本的不一样了,把我最喜欢的一句歌词“为什么新闻里鼻酸的故事只为了偷面包给妈妈充饥的小偷”给和谐成了“为什么新闻里鼻酸的故事只为了找不到小孩的慌张的母亲”,
那看来还要继续等待台版
ls,确实是这样的……
同期待~
hx版的太恶心
阿岳唱的:“干完这一票”被HX成“睡完这一觉”了……
台版是原版歌词 但是不送那张MV的DVD 河蟹版地有那张DVD 就看怎么取舍了
电驴上有台版的可以下
不会吧。。。这个也要hx。。。简直是太阳
才知道,hx的中文也被hx了,太TM幽默了,哈哈
和谐
> 我来回应