感受如题 不多言复述......Hey, Soul Sister.....so nice!
Hey, hey
嘿,嘿
Your lipstick stains on the front lobe of my left side brains
我的左耳垂上有你留下的唇膏印
I knew I wouldn't forget you, and so I went and let you blow my mind
我知道我将不会忘记你,于是放任自己迷上你
Your sweet moonbeam, the smell of you in every single dream I dream
笼罩着甜美月光的你,那芬芳出现在我的每一个梦境里
I knew when we collided, you're the one I have decided who's one of my kind
在我们相遇之时,我就已决定你就是我的真命天女
Hey soul sister
嘿 我生命中的女孩
ain't the Mr. Mister on the radio, stereo,
你一点也不像收音机里的米斯特先生乐队唱的那样
the way you move ain't fair, you know!
要知道你的姿态是如此脱俗
Hey soul sister
嘿 我生命中的女孩
I don't want to miss a single thing you do...tonight
今晚我不想错过你的任何一举一动
Hey, hey
嘿,嘿
Just in time, I'm so glad you have a one-track mind like me
幸好你和我一样是个一心一意的人,这正是时候
You gave my life direction, a game show love connection we can't deny
你为我指引了生命的方向,那是一场比赛,得找出我们之间无法否认的爱的火花
I'm so obsessed, my heart is bound to beat right out my untrimmed chest
我如此为你着迷,心脏像是马上要从我那饱含诚意的胸膛中蹦出来
I believe in you, like a virgin, you're Madonna, and I'm always gonna wanna blow your mind
你是我的信仰,你是唱着《宛如处女》的麦当娜,我希望我能永远给你惊喜
Hey soul sister
嘿 我生命中的女孩
ain't that Mr. Mister on the radio
你一点也不像收音机里的米斯特先生乐队唱的那样
stereo, the way you move ain't fair, you know!
要知道你的姿态是如此脱俗
Hey soul sister
嘿 我生命中的女孩
I don't want to miss a single thing you do...tonight
今晚我不想错过你的任何一举一动
The way you can't cut a rug, watching you's the only drug I need
你跳摇摆舞那笨拙的样子,我唯一的解药就是注视着你
You're so gangsta, I'm so thug, you're the only one I'm dreaming of
你是女神,我是你的信徒,你是我梦中唯一
You see, I can be myself now finally, in fact there's nothing I can't be
你瞧,我现在终于能做回我自己,但其实为了你我可以成为任何东西
I want the world to see you be with me
我要让全世界都看到我们在一起
Hey soul sister
嘿 我生命中的女孩
ain't that Mr. Mister on the radio
你一点也不像收音机里的米斯特先生乐队唱的那样
stereo, the way you move ain't fair, you know!
要知道你的姿态是如此脱俗
Hey soul sister
嘿 我生命中的女孩
I don't want to miss a single thing you do tonight
今晚我不想错过你的任何一举一动
Hey soul sister
嘿 我生命中的女孩
I don't want to miss a single thing you do tonight
今晚我不想错过你的任何一举一动
Tonight
一举一动
Hey, hey
嘿,嘿
译注① Mr.Mister是美国八十年代的一支流行摇滚乐队。因没有找到确切的中文翻译,译者直接把它译成了“米斯特先生乐队”,望熟悉该乐队情况的同志指出。
译注② Like a virgin是麦当娜的一首歌。
译注③ 第一次翻译歌词,技术不佳,望大家批评指点。
译注出自:http://article.yeeyan.org/view/138473/94309
完美告白 纯如甘泉的酣畅(附带:个人认为最好中...
"标题:"完美告白 纯如甘泉的酣畅(附带:个人认为最好中文翻译)
|
最新讨论 · · · · · · (全部)
Train - Hey, Soul Sister(ranee highness)
VIDEO ONLINE(Zissou)
跨年时听到的好音乐(马克兔温)
惊艳。(踏花被、)
能让没音乐细胞的我也喜欢的曲子(thegypsygirl)
不错,尤其是Like a virgin那块,很多不明背景的以为是唱给女孩的
翻译很好,thx
怎么第一句我就觉得是左侧脑前额叶……
> 我来回应