豆瓣
扫码直接下载
感觉国语版比粤语版的十字架更加好听...
很有eason的范…不过还是喜欢这个国语版
我觉得kay妈唱国语歌有进步 而且环球看来花了心,居然是请的易家扬作词
觉得国语好听得多 一些发音还是会让我想到孙燕姿
2008-07-26 13:07:40 小穗 觉得国语好听得多 一些发音还是会让我想到孙燕姿 同意 不过吐字还是免不了有点港音
饿。。我也想到燕姿了
还是更喜欢她的粤语
觉得国语歌词写的不错
第一个想到的也是孙燕姿
国语版好有燕姿FEEL啊!!!
她在live时翻唱我已经发觉,哇,好似燕姿 不过燕姿把声更加powerful些 另,题外话:K的歌好难唱
她本来就好有燕姿feel。。个人认为。 她的歌不是一般人能唱。。
谢安琪的演绎很有分寸,技巧和个人特征都很亮眼,孙燕姿只有个人特征,没有技巧,常常有撕破嗓的感觉,真假音的转换就像噎住了似的
搞不懂,hong kong的做词人为什么喜欢用这种个人认为比较搓的物象来象征爱情呢?
这首的感觉真的很燕姿...
好听~~~
开始以为是燕姿唱的。
我也想到了孙燕姿。一个是声音的有些部分像,另外这歌的风格真的很燕姿。 不过真的挺好听的,完全能引起注意。
恩,我也觉得她国语有些燕姿的感觉~ 但我感觉她粤语给人的很暧昧~~~~她的声音真的狠暧昧~ 还是粤语好些。
2008-08-21 09:01:54 jerry 搞不懂,hong kong的做词人为什么喜欢用这种个人认为比较搓的物象来象征爱情呢? 因为比较搓的物象贴近生活 更平民化咯
两个版本都不错,相对来说粤语演绎的较完美,国语有点咬字不准..
- -很好,她的歌我都能唱上去~
2008-08-17 14:43:39 dirtyme (从今开始,不做熬夜的逼) 谢安琪的演绎很有分寸,技巧和个人特征都很亮眼,孙燕姿只有个人特征,没有技巧,常常有撕破嗓的感觉,真假音的转换就像噎住了似的 友邻也在这里············ 不过 这两个女的现场都不怎么样= =是真的 你听听谢安琪唱tori amos的歌就知道了···
> 去Binary的论坛
喜帖街(须臾)
大陆发行版删去了《乌托邦》(有门手艺叫沙雕)
囍帖街还可以,其他一般般(jerry)
胜过王家卫和冯小刚,还有佐治古尼(NONAME)
喜帖街和Binary划等号(Moune)
很有eason的范…不过还是喜欢这个国语版
我觉得kay妈唱国语歌有进步
而且环球看来花了心,居然是请的易家扬作词
觉得国语好听得多 一些发音还是会让我想到孙燕姿
2008-07-26 13:07:40 小穗 觉得国语好听得多 一些发音还是会让我想到孙燕姿
同意 不过吐字还是免不了有点港音
饿。。我也想到燕姿了
还是更喜欢她的粤语
觉得国语歌词写的不错
第一个想到的也是孙燕姿
国语版好有燕姿FEEL啊!!!
她在live时翻唱我已经发觉,哇,好似燕姿
不过燕姿把声更加powerful些
另,题外话:K的歌好难唱
她本来就好有燕姿feel。。个人认为。
她的歌不是一般人能唱。。
谢安琪的演绎很有分寸,技巧和个人特征都很亮眼,孙燕姿只有个人特征,没有技巧,常常有撕破嗓的感觉,真假音的转换就像噎住了似的
搞不懂,hong kong的做词人为什么喜欢用这种个人认为比较搓的物象来象征爱情呢?
这首的感觉真的很燕姿...
好听~~~
开始以为是燕姿唱的。
我也想到了孙燕姿。一个是声音的有些部分像,另外这歌的风格真的很燕姿。
不过真的挺好听的,完全能引起注意。
恩,我也觉得她国语有些燕姿的感觉~
但我感觉她粤语给人的很暧昧~~~~她的声音真的狠暧昧~
还是粤语好些。
2008-08-21 09:01:54 jerry 搞不懂,hong kong的做词人为什么喜欢用这种个人认为比较搓的物象来象征爱情呢?
因为比较搓的物象贴近生活 更平民化咯
两个版本都不错,相对来说粤语演绎的较完美,国语有点咬字不准..
- -很好,她的歌我都能唱上去~
2008-08-17 14:43:39 dirtyme (从今开始,不做熬夜的逼)
谢安琪的演绎很有分寸,技巧和个人特征都很亮眼,孙燕姿只有个人特征,没有技巧,常常有撕破嗓的感觉,真假音的转换就像噎住了似的
友邻也在这里············
不过 这两个女的现场都不怎么样= =是真的
你听听谢安琪唱tori amos的歌就知道了···
> 我来回应