http://www.ykfan.cn/bbs/viewthread.php?tid=6266&extra=&page=1
『浮游在空中的透明球体。虽然地球来説是处于球体外侧的世界比较广大,天空之球(*)却不知怎的,是在球体的内侧更爲广阔的世界。
儘管是在中心有着天空,封闭着的空间,但是是可以做到自由出入的。 没有担忧也没有不安,被光芒充斥着的温暖的地方。
一切事物互相关联着纺织出美丽的宇宙的构造,在那裏无论谁都能够感知得到。』
*这里是写着专辑的名字,天空之sphere...想不到更艺术的名字了所以暂时这麽叫XD"
(不过爲什麽这麽叫让我想到天空之城呐...)
■01. 「Haleakalā」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 / 保刈久明 编曲:保刈久明
海勒卡拉(Haleakalā)是夏威夷(Hawaii)的茂伊(Maui)岛上的火山的名字。似乎是太阳之家的意思。是被人称为在那上面能看到世界第一美丽的星空程度的,感觉距离天空非常近的地方。自做好这首曲子开始,就决定要把它作爲天空之球的第一首曲子了。
椎野恭一桑那适切而节奏流畅的鼓点与渡辺等桑恰到好处的贝斯加上保刈君闪耀的古典吉他(*2)。
与在Goddess in the Morning时曾经一起合作的弥生小姐,是自Goddess〜以来第一次合唱了。弥生小姐那自由自在飞翔着的歌声的表现也是一定要一听的地方呢。从三拍子变爲6/8拍的地方,如果能让各位有像是一下子轻快地飞上空中一样的感觉那就好了。
椎野恭一 (Dr.) 渡辺等 (Bass) 堀越信泰 (A.Guitar) 柚楽弥生 (B.Vocal)
保刈久明 (A.Guitar/E.Guitar/Prog) 新居昭乃 (B.Vocal)
*:さん,敬称,想不到太好的翻译了,桑这个叫法应该在网路上还是常见的吧...?
*2:acougui,日文中对acoustic guitar的简称。
■02. 「Monday, Tuesday」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 / 保刈久明 编曲:保刈久明
在live的映像中是由被大量黑色的羊拥挤着,坐上了完全不熟悉的电车开始的这首曲子。个人来説是旋律、歌词、编排、大家的演奏和混音全部都非常喜欢的一曲。
只是听到奏出的音色就像是要让人掉涙一样的TOKIE桑的贝斯,虽然是转调(*)的时候一瞬间中断的弹法,「这样显得很有动感(*2)呢!」——不住跟保刈君两人一起这样惊讶道。堀越桑的电吉他的riff(*3)是live时候堀越桑自己想出来的呢。因爲效果很好,我想一定会使各位想要放大音量好好听清的。一直被拜托帮忙而支持着之前的live的小提琴手藤堂昌彦君所率领的弦乐阵容也是,仿佛从电车的窗口扩展出的风景一样让人眼花缭乱的行进着,非常完美。大提琴中加入了徳泽青弦桑,其他的各位也是各自活跃着的精锐的弦乐阵。
TOKIE (Bass) 堀越信泰 (E.Guitar) 藤堂昌彦Strings 保刈久明 (A.Guitar/Prog) 新居昭乃 (pf/B.Vocal)
*:chord change,实际上是和絃进行,不过一般中文中,同一首歌内裏提到"转调"其实指的也就是这个啦
*2:英文对应是Groove,不过日文中的用法跟英文意思似乎完全不一样。(参考:日文wiki/グルーヴ)问了好几个人,其他候选还有活力,拉风,韵律等等的建议...总之动感似乎语感和意思上都上比较合适就用了。
*3:riff,中文似乎翻作即兴重復段/连復段,多见于爵士,摇滚和金属等,一般是由几个和絃进行组成的一段短小的重復乐句。
■03. 「镜之国」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 / 保刈久明 编曲:保刈久明
在live上人气很高的曲子。虽説保刈君的安排(*)是不用实际的乐器,只用软件合成器(*2)(在电脑裏会出现许多乐器的画面,让那些来演奏的相当虚拟的世界。。。)来做,不知道爲什么结果却尽是被形容成有机的曲子呢。
听着这轨浮现出的印象就是像歌词中描写的那样,成爲镜之国的世界。
堀越桑的电吉他部分、这边的Riff(*3)也是以在live中堀越桑所演奏的形态作爲原型的。另外高潮(*4)中最帅气的剪辑中的一部分、被保刈君拿回家去剪切拼贴着来玩了。
堀越信泰 (E.Guitar) 保刈久明 (Prog) 新居昭乃 (B.Vocal)
*:打ち込み、在日本专门用来指代像是midi一类的、预先向电子乐器啊音乐软件之类的输入演奏信息,让机器代替演奏的手法。加上后面的音色合成器是一套的电脑音乐编曲设备。这里可当成编排解。
*2:Software synthesizer,软件音色合成器,用电脑製造出来的音色。新居小姐的解释真可爱w(喂你是爲了説这个才注释的吧)
*3:参考track2注3。
*4:サビ这个词汇是日本特有的自创语的样子。因爲日文wiki的解释实在有点神妙太不直接,采取了在“サビ”の由来看到的説法,作爲曲子的主要部分,最气氛高涨的部分→高潮部分解释。在nico也有看到类似的用法了因此应该是没有问题的w
■04. 「终站(Terminal)」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 编曲:保刈久明
对我自己来説是像是「奔驰吧青春!」这样的曲子、因此以鼓手的佐野桑、贝斯的等桑、古典吉他的堀越桑这样的成员阵容最初录下韵律的时候、「大家都用10多嵗的心情来演奏吧」——硬是这样拜托了。于是、Take2的时候监督(*)的裕香子小姐説着「绝妙的年轻感呢」通过了。之后想起了听到这个曲子的Demo时细海鱼君给了「并不是青春的感觉。有点像是Carole King」这样的评价。。。
Ma君(*2)弦乐阵很能带出一股未来感。白色的巨匠(*3)、保刈君那闪闪发亮的弦乐编排则是让人心为之揪紧的美丽。
由于这次的录音中首次要演奏钢琴的就是这首曲子的缘故、间奏的和音中弹到八分音符的地方很紧张呢。
佐野康夫 (Dr.) 渡辺等 (Bass) 堀越信泰 (A.Guitar/E.Guitar) 藤堂昌彦Strings
保刈久明 (Prog) 新居昭乃 (pf/B.Vocal)
*:Director。其实不太确定中文固定会翻成什么啦=v=...
*2:Ma君、藤堂昌彦(Masahiko Todo)的爱称w(后面提到的Ma君也都是一样意思)
*3:保刈之前在05年的live上好像就已经被这么説了(不知道最早是什么时候?)w
徳泽「衣服也是白的脸也是白的(乐器部分被白幕挡住看不见的缘故) 简直不像是来演奏而是来做菜的嘛」
菅野「因爲皮肤很白所以都被叫成是白色的巨匠」
参见:http://www.kit.hi-ho.ne.jp/mayumi59/am/akinoHappinessisHere.htm
■05. 「印象」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 / 保刈久明 编曲:保刈久明
因爲是好一阵子之前就在live演唱过的这首曲子、灯光staff的武藤桑还惊讶的説「原来这首曲子还没有收录啊?」
常常被形容是唱出来却听不懂到底是在説什么。是在讲恋人露出了自己所不了解的一面的瞬间吧、、、如果有感受到这种印象的人的话会感觉有点恐怖呐。
这首曲子包含保刈君那洗练的编排与等桑那流畅得仿佛在歌唱一般的贝斯(*)、再锦上添花地加上椎野桑的两只钹(*2)的敲击。椎野桑把两只钹并排摆着站着敲打的样子也被称作帅气的男性而得到了广泛评价呢。
渡辺等 (Bass) 椎野恭一 (Cymbal) 保刈久明 (E.Guitar & Prog) 新居昭乃 (pf/B.Vocal)
*:歌うベース、日本独有的一种对贝斯演奏的形容,近似字面意思、指像会唱歌一样流动洒脱的贝斯演奏。
*2:Cymbal、跟中国古代的铙钹不同是架在直立架子上敲击,现在是西方音乐编排中常用的一种打击乐器(常常可在架子鼓套装裏面看到的w)
■06. 「mizu」
作词:Adeyto 作曲:新居昭乃 / 保刈久明 编曲:保刈久明
最初附上的是日文的歌词。Live裏也有用那个歌词表演过一次。不过我觉得一定还是用上法语的歌词比较能突出旋律、因此拜托朋友的Adeyto子和萝拉小姐写出了法文的歌词。被过世的祖母所深爱的少女不断成长着、那种姿态像是纯白的莲花穿透云雾、在冰冻的天空中开出了花朵、这样的印象所交织出非常幻想风的美丽歌曲。然后又是在另一位法国女孩子的指导下完成了这首歌的录音。
徳泽青弦桑的弦乐四重奏。小提琴首席是Ma君。縂觉得在青弦桑严格的指挥下、仿佛连Ennio Morricone都能打败的保刈君那异想天开的弦乐编排被最大限度的活用发挥了呢!
徳泽青弦Quartet 保刈久明 (Harp prog.) 新居昭乃 (pf)
■07. 「罗布林卡」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 / 细海鱼 编曲:细海鱼
意思是「宝石之庭」的、处于西藏的某个地方的名称。
和鱼君一起爲了live而作的曲子。原本是简约乐(*)加上青弦桑絃乐四重奏的壮大的编曲的缘故、歌唱部分也是使用倾注相当力道的唱腔、自从决定要在这次的专辑中收录开始、慢慢地被削薄直到最后变成只保留必须的音符的形式、就这样完成了。
木幡桑的Flugelhorn与ASA-CHANG的gamelan。又是纽约又是印度尼西亚的、有着不可思议的世界感。ASA-CHANG是在Flugelhorn加入之后最后一个转录的(*2)、真的觉得那是非常不错的品位啊。作爲相当朴素(*3)的一轨、同时富有个性而自由地表现着属于ASA-CHANG自己的广阔音乐风格这样的行进、听起来非常的愉快。我也是拼命的、爲了唱出配合这首很有艺术性的曲子的歌声而努力着。
前奏的钢琴声响起之前、一瞬间能够听到噪音、仅那样足够製造出像是电影开场被吸引住时一样的感觉了吧。
ASA-CHANG (Percussion) 木幡光邦 (Flugelhorn) 保刈久明 (Moog) 细海鱼 (pf/Prog) 新居昭乃 (B.Vocal) Recorded at Royal Studio
*:ミニマル、Minimal Music/Minimalist music。音乐风格的一种。简单说就是不像古典音乐那么复杂严谨(包括调性特征、旋律、音色等等各方面),风格简约、多段落重復或是缓慢连续进行的音乐。(参考:简约音乐)
*2:ダビング/dubbing,指把音源从一种介质复製到另外一种(或另一个同种)介质的过程,像是从电脑音源转入CD/磁带等等都算。注意跟Overdubbing(多重录音)有所区别。
*3:stoic、信奉克己禁欲主义的哲学教派、用来形容清心寡欲、禁欲的,文中暂解为朴素。
■08. 「Orient Line」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 / 保刈久明 编曲:保刈久明
原本是该收入「Eden」的曲子。虽説是由鼓、贝斯、古典吉他以及桑野桑弦乐阵录出的、因爲想做出和最开始写出这曲时候完全不一样的感觉、歌词都还没有写、就这样进入了封藏(*)的状态。于是这次也是、在专辑选曲的最初阶段就被提上了候补、结果连「做吧」或是「不想做」什麽的都还说不出口就这样进入了收录阶段。歌的录音也进展顺利的某一天、监督井上桑突然拿出硬盘来、让我听了这个音轨。用崭新的心情再次听到的时候、搞不好是首不错的曲子啊、终于这样想着、这样过了4年半之后好不容易把它给完成了。我和保刈君合作以来第一次听到的「保刈君的吉他solo」、变成了这样值得纪念的曲子。
ASA-CHANG (Dr.) 渡辺等 (Bass) 堀越信泰 (A.Guitar) 桑野圣Strings 保刈久明 (E.Guitar/Prog)
*:お蔵入り,在电影啊书籍啊乐曲等场合用以形容製作后却没有正式发表的作品。
■09. 「Lhasa」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 编曲:保刈久明
这首曲子的来历真是非常不可思议。虽然以前这种感觉的东西也有过好几曲、关于这次只能説是有什么巨大的力量影响才写出来的。连对神秘事物之类的一切敬谢不敏的保刈君都説让他起了鸡皮疙瘩。
Lhasa就是指西藏的首都的拉萨。有种做好这首曲子没多久之后就在拉萨发生了暴动的事情也不是偶然的感觉。
实际上似乎是更接近于Re-se-的发音、因爲在日本被叫做拉萨的缘故就这样唱了。虽然一次也没有去过、确是想象着那个遥远的地方而唱出来的。
这首曲子的其中一个不可思议的地方是、在做Demo Tape的时候、速度和调性都决定后直到歌曲收录完成、第一次打开了之前买来的二胡的CD封筒、
虽然是那之后才听説的、那张CD是收录中国的民谣、似乎在演奏二胡的人中间的话是无论谁都知道的曲子。
那张CD的演奏真的非常棒、假如可以的话希望就那样让我们使用、这样向发售方询问了之后、那位演奏家却完全没办法联系上、因此只得放弃、请来了来到日本20年以上期间作爲二胡奏者活跃着的贾先生。贾先生取出装入盒子的二胡开始演奏起来的瞬间、这边的控制室像是"刷-"地静静地应答一样、被神圣的氛围所包裹着。等桑传达了之前作出这首曲子的经纬、説是想让对方听听Demo Tape、拿来了许多能够与之配合的乐器。
毫无犹疑将一次又一次的演奏交织创造出风景的等桑,头上浮现出了由始至终闪闪发光的「活国宝」的字样。如果用现在的説法来讲的话就是所谓的「神演奏」吧。
儘管是这样由种种的偶然事件重叠而做出来的一曲、歌者与乐师都觉得成爲了、仿佛单纯地旅行着一样的、朴素的曲子。
渡辺等 (Bass/Violla Caipira/Psaltery/Bouzouki) 贾鹏芳 (二胡) 保刈久明 (Prog) 新居昭乃 (B.Vocal)
■10. 「At Eden」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 编曲:新居昭乃
爲了来到「Eden」开始发售时的live的各位、想让他们听到没有收录在「Eden」的新曲而做出的曲子。从那时候开始在live已经演唱了好多次了。VHmusic中收入了studio live的版本。
这是唯一一首我自己编曲的曲子。青弦桑的四重奏、与mizu截然不同地从头到尾只演奏了一次。青弦桑的判断下的异常的快、以至于青弦桑以外在场的全员都一瞬紧张了起来、仔细的听看看之后其实气氛相当不错的缘故、就这样OK了。
拿给松林桑听取他对曲子感觉如何的决定、实际上是最要命的地方、最终还是完成了非常朴素的mix,实在非常满足了。
徳泽青弦Quartet 新居昭乃 (pf)
■11. 「The Tree of Life」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 / 保刈久明 编曲:保刈久明
虽然是从堀越桑那富有活力的acoustic guitar开始、佐野桑与等桑的帅气的旋律随后加入的曲子、整体来説却不知爲何形成了一股带有透明感的氛围。如果不仔细听的话仿佛就会被忽略的清淡的音色飘散着、鱼君的风琴也醖酿出了绝妙的空气感、是因爲这些才变成这样的吗——虽然这样想、但那个奇妙的平衡感...果然不愧是保刈君和鱼君!
唯有不断旅行才是他的人生——这样的人、在仿佛人生这样复杂的景色当中淡淡地行走着的印象。
佐野康夫 (Dr./Effect Dr.) 渡辺等 (Bass) 堀越信泰 (A.Guitar) 细海鱼 (Organ) 保刈久明 (A.Guitar/Prog)
■12. 「Wings of Blue」
作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 编曲:保刈久明
如果考虑一下源头的话、可以説是想要和ROCKY CHACK的两位一起演唱而做出来的曲子。无论他们的音乐或是歌声我都非常喜欢、因此一直觉得如果能有一次、不管以怎样形式都好一起做点什么的话、一定会非常开心。考虑到在我的曲子中加入其他人的声音这一点、井上桑啊松林桑和保刈君都不会太贊成、因爲难得做成了有各种各样的和声一直冒出来的曲子、想着没有比这更好的机会了吧、终于拿出勇气说出了提案。
Akino史上第一次的声援歌——虽然是这么想的——但是、似乎唱的人全员都不怎么擅长体育而是很弱的样子。。。因爲这样、就像井上桑形容的、就像是如果不小心撞上了别人马上就会「啊、非常对不起!」、如果需要抢球的话就会说出「您请先上吧」这样的感觉。就是这么一回事。不过就算是我、站在演唱会的舞臺上的时候、也会有像是比赛将近的运动员一样的心情啊。
堀越信泰 (A.Guitar) ROCKY CHACK (B.Vocal) 保刈久明 (Prog) 新居昭乃 (B.Vocal)
■13. 「太阳之塔」(*)
作词:新居昭乃 作曲:保刈久明 编曲:保刈久明
保刈君一边弹着吉他一边唱着作出来的曲子。听了一次就非常喜欢、擅自加上了歌词擅自在live演唱了、不知什么时候就变成了自己的名义的曲子。
1970年、淀号(*2)被劫持、Beatles解散、Simon and Garfunkel发表了通向明日之桥(*3)的那一年。Easy Rider(*4)非常叫座的情况下、迷幻(*5)、自由的空气中、太阳之塔突然在这个世上出现了。
我从那时开始就有种、仿佛是个站在不合时宜的地方的孩子一样伫立着呐——这样的感觉。在万博中被作爲象征物而备受瞩目、到了现在更是有种耐人寻味的感觉的那孩子、那种可爱的无法让人轻易无视的氛围现在也还是毫无改变。即使周围改变了这么多、自己存在着、一如既往地保持着这种感觉的那孩子——我非常喜欢这样的它。
原来太阳之塔的内部放有被円谷製造(*6)称爲「生命之树」而做出的装置。。!我之前都不知道。然后地下似乎有着「地底的太阳」的脸。现在去了哪裏呢?
从太阳之家开始、以裏面包着地底的太阳的太阳之塔终结。天空之球裏应该也是有太阳的吧、我有这样的感觉。
保刈久明 (A.Guitar) 新居昭乃 (B.Vocal)
*:太阳の塔、1970年在大坂召开的日本万国博览会中、由冈本太郎所製作的建筑艺术品、同时也是展厅之一。后面所説的万博也就是指万国博览会。
*2:参考:淀号劫机事件/よど号ハイジャック事件
*3:此处是从日语的翻译版本直译的CD标题、原本是指Simon and Garfunkel的「Bridge over Troubled Water」。
*4:Dennis Hopper执导、1969年的美国电影。"New Hollywood"系作品的代表作之一。
*5:原文是Psychedelic、是1960年代后期在美国产生、到1970年代中曾风行一时的文化现象。
*6:円谷プロダクション(Tsuburaya Productions)、现在是TYO旗下的独立影像製造公司。当时生命之树枝条上的各种生物模型就是由円谷プロ製作的。
转 官方曲目解说翻译
|
谢谢哈,听熟这张砖,有自己的想象后,就可以看这个东西了
有mizu这一章的歌词吗?
不懂法语,但是每次听都想哭,也不知道是为什么。。。
http://www.51lrcgc.com/htm/album/200905/0OCkbidV0obp30.htm
51 lrc 全专辑 lrc歌词下载
对了,我一直不知道“保刈久明”的“刈”,应该怎么读……
Hogari Hisaaki (ほがり ひさあき)
日语汉字来了的 中文没有这个字
刈 <念yi
西藏的首都拉萨。。
> 我来回应