さよならは 言わない
作词:小田和正
作曲:小田和正
ずっと 楽しかったね あの顷 まわりの すべてが
やさしく いつも 仆らを 包んでいるように见えた
语り合って 语り尽くして あてもなく さがしてた
その道を 果てしなく どこまでも どこまでも
悲しみは やがて 消えることを 知った
喜びは いつまでも 辉き続けることも
戦い続けた わけじゃない 流されて来たとも 思わない
追いかけた 梦の いくつかは 今 この手の中にある
晴れわたった こんな日は いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた 远い日の 仆らのことを
こころは 今も あの时のまま
思い出に そして 君に
だから さよならは 言わない
ずっと ずっと 楽しかったね
晴れわたった こんな日は いつでも 思い出す
飞ぶように 駆け抜けた 远い日の 仆らのことを
たとえ このまま 会えないとしても
思い出に そして 君に
きっと さよならは 言わない
决して さよならは 言わない
一直以来 我心中始终 充满著喜乐
那些昔日围绕身边 与你的点点滴滴
所有一切似乎都还在 那感觉依旧是
那样温柔的 紧紧地将我们 包覆著
和你聊天总是那麼对味 似乎有说不完的话题
那样漫天漫地 尽情搜寻著 与你交换的言语
有你陪伴身旁的道路上 就像是没了尽头一般
那样漫无边际的 不断不断延伸著 直到天边
我知道 所有的忧愁伤悲 终究 会有消逝的一天
也知道 所有的欢愉 始终会在内心里 闪耀光芒
不是为了寻求 在人生的进程中 继续地争斗
也不是因为一时 心头悸动引发的感慨 只是
思索著 长久以来一直用心追寻的 许多梦想
直到现在 还剩下多少 能紧握在你的手心里
看著全然放晴的天空 在这样的日子里
鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你
飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空
追忆著 那些曾经有你的 远去的时光
我的心意 时至今日 还是像那时的我一样
对於在内心深处里 占据著最珍贵角落的你
我无法 也不想 和你说再见 因为~
因为一直以来 我心中始终 充满著喜乐
看著全然放晴的天空 在这样的日子里
鲜明的记忆 总是会 让我特别想念你
飞奔而去的思绪 追赶著 过往的时空
追忆著 那些曾经有你的 远去的时光
即使 一如此刻 还是无法让我再见到你
然而 因为还怀抱著这份对你 无尽的思念
因此 我还是无法 和你说再见
我绝对 不会和你说再见
中文翻译的好繁杂,看个大概吧。
歌词
|
是很温柔的一首歌
看演唱会的时候就感动得杂感纷陈.看来你的翻译,明白了大意.原来先生有如此深邃的用心啊.
很感动的歌曲,我已经订了原版了.真期待早日能够拿到!
现在MP3里就放着这首歌,真的很好听啊,很感人的一首歌。
こころは 今も あの时のまま
思い出に そして 君に
だから さよならは 言わない
~~喜欢这歌词~~~O(∩_∩)O~
译文组织得不错,鼓掌~~
> 我来回应