沙漠的香料商人 带着新宝藏进来
Die Parfümhändler in der Wüste bringen neue Schätze mit sich her.
诚实的领导人们 正在建设我们永远不会居住的绿洲
Und sie führen in Treu und Glauben die Leute zum Aufbau einer Oase, in der man nie wohnt.
管你春天会不会来 最後冬天也走了
Egal, ob der Frühling kommt oder nicht, ist der Winter schließlich vorbei.
努特搬进大城市 嘟嘟嘟 哼着Kraftwerk
Knut ist in eine große Stadt umgezogen und singt das Lied von Kraftwerk.
管你春天会不会来 最後冬天也走了
Egal, ob der Frühling kommt oder nicht, ist der Winter schließlich vorbei.
努特搬进大城市 嘟嘟嘟 哼着Kraftwerk
Knut ist in eine große Stadt umgezogen und singt das Lied von Kraftwerk.
已没那麽性感 轰隆隆的引擎声
Es ist nicht mehr so sexy, die geräuschvollen Stimmen aus den Motoren.
仍灰灰的城市里 我们建设我们没有机会居住的绿洲
In der noch immer grauen Stadt bauen wir eine Oase auf, in der wir keine Chace haben, darin zu wohnen.
管你春天会不会来 最後冬天也走了
Egal, ob der Frühling kommt oder nicht, ist der Winter schließlich vorbei.
努特搬进大城市 嘟嘟嘟 哼着Kraftwerk
Knut ist in eine große Stadt umgezogen und singt das Lied von Kraftwerk.
他牵着我的手 我向努特say hello
Er zieht meine Hand und ich sag ihm „Hallo“
他向冬天说了Bye 春天也一起离开
Er hat sich vom Winter verabschiedet aber der Frühling ist auch weg.
他牵着我的手 我向努特say hello
Er zieht meine Hand und ich sag ihm „Hallo“
他向冬天说了Bye 春天已永远离开
Er hat sich vom Winter verabschiedet aber der Frühling ist auch weg für immer.
管你春天会不会来 最後冬天也走了
Egal, ob der Frühling kommt oder nicht, ist der Winter schließlich vorbei.
努特搬进大城市 嘟嘟嘟 哼着Kraftwerk
Knut ist in eine große Stadt umgezogen und singt das Lied von Kraftwerk.
《努特》歌词德译
|
最新讨论 · · · · · · (全部)
现在哪里能听到?(贝阿提丝)
谁有rayf?(瓦达西瓦又又又桑只爱这巧克力)
无语(没有猫)
听到最后,沉浸下去,科学怪人的玫瑰(走失的主人)
最喜欢《庆祝节日的恋人》和《旁白先生》(Heather)
> 我来回应