《五秒の再会》
詞曲:斉藤和義と玲葉奈
唱:斉藤和義と玲葉奈
译:琉我(中日歌词均禁止转载)
いつもあの坂道で あの人とすれ違った
在那个总是走过坡道与那个人交错了
イジワルな甘い偶然 蘇る淡い日々
恶作剧般甜蜜的偶然 淡淡的过往复苏起来
But It’s All right 今も
But It’s All right 现在
But It’s All right 胸の奥
But It’s All right 心中
But It’s All right 輝イてる
But It’s All right 被照耀到了
But It’s All right あの愛
But It’s All right 那份爱
目が合って 目をそらして 言葉も浮かばない
对视了 又将视线移开 没有言辞
なつかしい あの横顔 隣には 今の人
怀念起来 那个侧脸 如今已成眼前人
But It’s All right 涙
But It’s All right 眼泪
But It’s All right こぼれそう
But It’s All right 溢出
But It’s All right 忘れはしない
But It’s All right 忘不了
But It’s All right あの愛
But It’s All right 那份爱
今になって 気が付いたって 遅すぎるのはわかってるけど
现在才意识到 不过为时已晚
振り返えって また目が合って 思わず
转身再对视 禁不住
「抱きしめて」 「戻りたい」 「ここに来て」 「帰らないで」
“想拥抱”“想回到过去”“来这里”“回不去了”
愛のそばへ
这近在咫尺的爱
But It’s All right 今は
But It’s All right 现在
But It’s All right 知ってる
But It’s All right 明白了
But It’s All right もう戻れない
But It’s All right 已经回不去了
But It’s All right あの愛
But It’s All right 那份爱
今年も冬になって ジョソレノソが街にあふれてる
今年冬季 充斥约翰列侬的城市
日本中に雪が降って すべてを白く染めていく
雪降临在日本 染成了一片白色
一言だけ 伝えたかった
只有一句话想传达
「ありがとう」 「愛を」 「本当の」 「愛いを」
“谢谢”“爱你”“当真”“还爱你”
「今も」 「キラキラ」 「あの声」 「愛を」
“如今”“闪闪发亮”“那个声音”“爱你”
「出会い」 「あの匂い」 「甘い」 「思い出」 「ぼくも」 「もう帰ろう」
“重逢”“那个香味”“好甜蜜”“回想起来了”“我……”“该走了”
愛のそばへ
这近在咫尺的爱
《五秒の再会》日中歌词
|
> 我来回应