生きてることが辛いなら
詞・御徒町凧/曲・森山直太朗
生きてることが辛いなら 如果活著很辛苦
いっそ小さく死ねばいい 就索性渺小的死去吧
恋人と親は悲しむが 戀人和親人的悲哀
三日と経てば元通り 經過三天就和往常一樣
気が付きゃみんな年取って 一不注意大家都變老
同じとこに行くのだから 然後也會變成一樣的下場
生きてることが辛いなら 如果活著很辛苦
わめき散らして泣けばいい 就大哭特哭吧
その内夜は明けちゃって 黑夜到頭來總會天亮
疲れて眠りにつくだろう 會累到睡著吧
夜に泣くのは赤ん坊 在晚上哭泣的
だけって決まりはないんだし 絕對不會只有小孩子
生きてることが辛いなら 如果活著很辛苦
悲しみをとくと見るがいい 不要去理會悲傷比較好
悲しみはいつか一片の 悲傷就好像一片
お花みたいに咲くという 盛開的大花叢
そっと伸ばした両の手で 慢慢伸開雙臂
摘み取るんじゃなく守るといい 不是去摘它而是去守護它
何もないとこから 從什麼都沒有的地方來
何もないとこへと 到什麼都沒有的地方去
何もなかったように 就好像什麼都沒有
巡る生命だから 在輪迴的生命一樣
生きてることが辛いなら 如果活著很辛苦
嫌になるまで生きるがいい 活到膩再說吧
歴史は小さなブランコで 歷史是小小的盪鞦韆
宇宙は小さな水飲み場 宇宙是小小的飲水處
生きてることが辛いなら 如果活著很辛苦
くたばる喜びとっておけ 拼命去找你的快樂吧
歌词
|
很不错的歌词耶~
是啊,我也很喜欢~
LZ找到的歌词翻译有错,特别是最后一句。
-------------------------------------
如果活得很痛苦
干脆默默死去算了
虽然情人和父母会很悲伤
不过三天之后也就会恢复原状
不知不觉大家上了年级
最后也是会去同样的地方
如果活得很痛苦
只要大声嘶吼 尽情大哭就好
天亮的时候
就会疲倦的睡着吧
在深夜哭泣的 不一定只是婴儿而已
如果活得很痛苦
干脆正视悲伤
悲伤总有一天会象一朵绽放的花
轻轻地伸出双手去
别把花朵摘下而是保护它
从一无所有的地方开始
向一无所有的地方奔去
就好像什么事都没有发生一样
因为生命不断重复
如果活得很痛苦
那在厌恶之前好好活着
历史是小小的秋千
宇宙是小小饮水之所
如果活着是痛苦的话
就将离开人世的喜悦留到最后
是吗?我也是从网上找的,自己的日语不行呵呵呵
楼上上的翻译比较好。。
需要安静下来听,才能体会。
> 我来回应