辛い时を过ごしたからこそあなたの优しさに気付くよ
正因为共同经历了坎坷,才发现了你的温柔
いつだってそばで支えてくれだ
不论什么时候都会在身边支持着我
同じ梦を见ていたからこそあなたの大切さに気付くよ
正因为看到了一样的梦想,才发现了你的重要
目の前でずっと见ていてくれた
不论何时都在我的看得到的地方
何时から気付きはじめた
不知道什么时候开始发现
一人じゃない事を
我其实不是一个人
傍で笑って泣いてるあなたへと
对于一直在身边哭着笑着的你
何ができるかな?
有什么是我可以做的吗?
何时の日があなたの为に
总有一天我会为了你
私が出来る事を一つずつ
把能做的事情一件一件都做到
届け続ける爱よ
握在手中一直持续的爱恋
続ける意味を
让这种不变的含义
歌に乗せた
乘在歌声之上
昙りのち雨スローな日も
阴天之后又倾盆大雨的日子
负けず无理に胜ちもせず
虽然不服输却也不想勉强赢
孤独な时振り返れば
就算又感觉失落
あなたが傍にいる
也有你在身边
辛い时を过ごしたからこそあなたの优しさに気付くよ
正因为共同经历了坎坷,才发现了你的温柔
いつだってそばで支えてくれだ
不论什么时候都会在身边支持着我
同じ梦を见ていたからこそあなたの大切さに気付くよ
正因为看到了一样的梦想,才发现了你的重要
目の前でずっと见ていてくれた
不论何时都在我的看得到的地方
あなたにありがとう
谢谢你
あなたにありがとう
谢谢你
あなたにも分かってほしい
我想让你知道
一人じゃない事を
你绝不是一个人
傍で歌って伝えてあなたへと
用歌声传达给在身边的你
伝わるかな
不知道你听到了么
昙りのち雨スローな日も
阴天之后又倾盆大雨的日子
负けず无理に胜ちもせず
虽然不服输却也不想勉强赢
不安な时振り返れば
就算又感觉不安
私が傍にいる
也有我在你身边
暗い道を歩いたからこそあなたの强さに今気付くよ
正因为一起走过了昏暗的道路,我才发现了你的坚强
何时だって私を守ってくれた
不论什么时候都保护着我
同じ涙流しだからこぞあなたの弱さに今気付くよ
正因为流过同样的泪水,我才知道了你的脆弱
目の前でそっとおしえてくれた
在近旁悄悄的说道
あなたにありがとう
谢谢你
あなたにありがとう
谢谢你
あなたにありがとう
谢谢你
あなたにありがとう
谢谢你
辛い时を过ごしたからこそあなたの优しさに気付くよ
正因为共同经历了坎坷,才发现了你的温柔
いつだってそばで支えてくれだ
不论什么时候都会在身边支持着我
同じ梦を见ていたからこそあなたの大切さに気付くよ
正因为看到了一样的梦想,才发现了你的重要
目の前でずっと见ていてくれた
不论何时都在我的看得到的地方
あなたにありがとう
谢谢你
あなたにありがとう
谢谢你
あなたにありがとう
谢谢你
あなたにありがとう
谢谢你
拝啓○○さん 中日文歌词
|
(▔/﹏\▔) 真好啊
> 我来回应