好好听了一下, 把英文原话写了下了,不知道怎么翻译,好像蛮无意义的,由于是听写的,所以不能保证100%正确
i've heard voices
I've seen the newspaper the word stop ,
and stop exactly what you are doing
i ve think,do u have think it is just too much,u know
i ve lose your memory, lose your memory
i ve realized you are obsessing about being obessed,
obsessing about being obsessed, obessed
i ve realized u just talked about one thing, u know and really u just think about scientific completely completely different,
u just going around the cycle,it is pinpong thing ,bouncing from one thing to the other,
u ever just still fuck it ,u know, just fuck it, can u remember few
u ve realied u said it ,well u konw just said it. it 's gone it has been sent,
u have stop for a sec let the month, u don't sure if they mean it , u don't sure they mean it eithers
u all come togeher it is so . i said it is pingpang thing bounce back force u don't know even stop u don't ..........
voice 的独白
|
最新讨论 · · · · · · (全部)
All the pretty things最后的人声(哦勒哇一鸡狼)
大家的cd都在哪买的?(无名的戈多)
音乐群257325256(08)
the shadow project - 一点也不shadow(garfield)
太棒了太棒了~!(Elfin)
:),一直很喜欢这段独白的,但是网上找不到原文,就花了点时间,把它记下来了,但是觉得不怎么好翻译,就是一些独白,很迎合voices的主题
很不想打击楼主的积极性
比如什么是Ive think?
曲中人只是在不需要回答的,提示性的问
(have you)ever heard voices
(have you)ever seen the newspaper the word stop...
do you ever think...
大多是时态语法的错误,到不是很大的问题。
谢谢ls指出的错误
虽然我一直没太听懂说的是什么,但是真的特别喜欢这首~
这首的确相当棒
相当喜欢这段独白
lsss 听着确实蛮像 lights out asia
在網上找到的
Ever hear, ever hear voices?
Do you ever see in the newspaper the word ‘stop’ and stop exactly what you’re doing?
Ever think, ever think it’s just too much, you know?
Ever lose your memory?
‘Lose your memory?!’
Ever realise you’re obsessing about being obsessed?
‘Obsessing about being obsessed? Obsessed!’
Ever realise you’re just talking about one thing yeah, and really you’re just thinking about something completely, completely different?
It’s going round in circles. It’s a ping-pong effect, you know bouncing off one thing to the other.
You ever just thought ‘fuck it?’ Yeah, just ‘fuck it’.
Can you remember if you have? Bloody hell.
You ever realised that you’ve said it?
Well you know you’ve already just said it.
It’s gone.
It’s been said.
But then, you have to stop for a second and let them answer.
You’re really not sure if you mean it.
You’re not sure if they mean it either.
It all comes together in this little ball.
And as I said, it’s that ping pong effect, it’s bouncing back and forth.
And you don’t know when you’re going to stop.
You don’t know when you’re going to fly off the fucking table.
> 我来回应