ひろがるなみだ
誰かの想いが立ち昇る
にわか雨が街を濡らし始めた 夕暮れ時
傘を持たない女の子
その黒髪濡らしどこへ行く 橋の向こう
バスが遠い街へ走り去れば
あ 今夜 どこへ行こうか 沈む街 何もないけど
あ 今夜 どこへ行こうか 人並みは ああ 交差して
季節の終わり 空に広がる涙
窓際の席に座り込んで
僕は何に想いを馳せよう ひとりきり
にごったままさ お茶の水
でもそのまま 喉に流し込もう ガラス越し
やみそうにもないね 今日の雨は
あ 今夜 僕の部屋に来ないかい 何もないけど
あ 今夜 僕の部屋に来ないかい ああ 遠い灯よ
季節の終わり 歩道にひろがる花びら
あ 今夜 僕の部屋に来ないかい 何もないけど
あ 今夜 僕の部屋に来ないかい ああ 遠い灯よ
季節の終わり そして ひろがる花びら
季節の終わり そして ひろがる涙
季節の終わり そして ひろがる花びら
季節の終わり そして ひろがる涙
季節の終わり そして ひろがる花びら
季節の終わり そして ひろがる涙
============自己的无能翻译============
谁的思绪飞升 傍晚时分 突来的阵雨润湿了街道
没有带伞的女孩 淋湿着黑发去哪儿呢 桥的那头吧
巴士跑向遥远的街道就好啦
啊 今晚要去哪儿呢 安静的街道 什么都没有
啊 今晚要去哪儿呢 人群就这样交错在一起
这个季节的末尾 泪水飞散在空中
坐在床边的位子上 独自一人 任由思绪飞驰
茶水浑浊着 就这样喝下吧 透过玻璃窗
今天的雨 看来不会停呢
啊 今晚来我的房间吗 虽然什么也没有
啊 今晚来我的房间吗 远处的灯光啊
这个季节的末尾 散落在人行道上的点点花瓣
啊 今晚来我的房间吗 虽然什么也没有
啊 今晚来我的房间吗 远处的灯光啊
这个季节的末尾 就这样 凋零的花瓣
这个季节的末尾 就这样 散落的泪水
这个季节的末尾 就这样 凋零的花瓣
这个季节的末尾 就这样 散落的泪水
这个季节的末尾 就这样 凋零的花瓣
这个季节的末尾 就这样 散落的泪水
====================================
喜欢的,看看就好……
ひろがるなみだ(歌词&翻译)
|
全碟 最喜欢这首了 〓ω〓.~
真美
好想哭。。。
Good job!
> 我来回应