豆瓣
扫码直接下载
就没人吐槽这个呆样的翻译吗
还有叫晨勃morningrise的呢....
微博黨來圍觀
> 去Die Young的论坛
叫夭折不是更好(momo)
所以这张的又名是要翻译为“死早”吗?(相见不如怀念君)
我是来看翻译的(兆兆)
为什么mv里有这么多全视之眼(UP)
请问这首歌叫“英年早逝”吗?看起来好不和谐啊,...(nano)
还有叫晨勃morningrise的呢....
微博黨來圍觀
> 我来回应