超人气游戏《うたわれるもの》(传颂之歌)2006年动画版的主题曲。本作中兽耳与萌娘齐飞,白羽共御姐一色,各色mm轮番出场,配合优美的人设和画面,为宅们营造了一个宛如儿时梦想的奇幻大陆。而这首欢畅淋漓而清新悠远的《梦想歌》恰好就是这个世界的注脚和诠释。多说无用,民那,自己找歌听吧。
送上歌词~~~^_^
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
梦想歌
作曲:衣笠道雄 编曲:豆田将
作词:须谷尚子&未海
歌:Suara
.::原文歌词::.
子供の顷の梦は 色褪せない落书きね
思うまま描き滑らせて 描く未来へと繋がる
澄み渡る空 果てしないほど青く
无邪気な心に満たされ 惹かれていく
やがて自由に飞びまわれる 羽を手に入れて
无垢な瞳は求めていく 空の向こうへ行きたいな
とめどない愿いから 一つだけ叶うのなら
谁にも譲りたくはない 梦を掴みたいと思うよ
子供の顷の梦は 色褪せない落书きね
いつまでも描き続けられた 愿う未来へと繋がる
钟が鸣る音 远くから闻こえてくる
素直な心に 届いては响いてる
光りは 七色に変わつて 弧を描いてゆく
无垢な瞳は求めていく 虹の向こうへ行きたいな
とめどない愿うほど 忘れないでいたいこと
支えてくれる人がいて 梦を见ることかできるから
子供の顷の梦は 色褪せない落书きで
思うまま描き滑らせて 描く未来へと繋がる
やがて自由に飞びまわれる 羽を手に入れて
无垢な瞳は求めていく 空の向こうへ行きたいな
とめどない愿いから 一つだけ叶うのなら
谁にも譲りたくはない 梦を掴みたいと思うよ
とめどない愿うほど 忘れないでいたいこと
支えてくれる人がいて 梦を见ることかできるから
子供の顷の梦は 色褪せない落书きで
思うまま描き滑らせて 描く未来へと繋がる
.::罗马拼音::.
kodomo no koro no yume wa iro asenai rakugaki nee
omou mama kaki suberasete egaku mirai e to tsunagaru
sumiwataru sora hateshinai hodo aoku
mujyaki na kokoro ni mitasare hikarete iku
yagate jiyuu ni tobimawareru hane wo te ni irete
muku na hitomi wa motomete iku sora no mukou e ikitai naa
tomedonai nagai kara hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai yume wo tsuka mitai to omou yo
kodomo no koro no yume wa iro asenai ragukaki nee
itsumademo kaki tsudzukerareta nagau mirai e to tsunagaru
kane ga naru oto tooku kara kikoete kuru
sunao na kokoro ni todoi te wa hibiiteru
hikari wa nana iro ni kawatte ko wo kaite yuku
muku na hitomi wa motomete iku niji no mukou e ikitai naa
tomedonai negau hodo wasurenai de itai koto
sasaete kureru hito ga ite yume wo miru koto ga dekiru kara
kodomo no koro no yume wa iro asenai rakugaki nee
omou mama kaki suberasete egaku mirai e to tsunagaru
yagate jiyuu ni tobimawareru hane wo te ni irete
muku na hitomi wa motomete iku sora no mukou e ikitai naa
tomedonai nagai kara hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai yume wo tsuka mitai to omou yo
tomedonai negau hodo wasurenai de itai koto
sasaete kureru hito ga ite yume wo miru koto ga dekiru kara
kodomo no koro no yume wa iro asenai rakugaki nee
omou mama kaki suberasete egaku mirai e to tsunagaru
.::中文翻译::.
将孩童时的梦想 用不会褪色的涂鸦
随着心思去涂画 与描绘出的未来相连
万里无云的天空 一望无际的蔚蓝
被天真无邪的心灵填满 令人陶醉
终于得到羽翼可自由地飞翔
纯洁无垢的眼哞寻求着 望能到达天空的彼端
在无止境的愿望中 若其一能得以实现
便不会向任何人退让 希望能够抓紧梦想
将孩童时的梦想 用不会褪色的涂鸦
持续不断地描绘着 与理想中的未来相连
钟响的声音 即使在远方也听得见
传达到坦率的心中回响着
化做七色的亮光 描画出美丽的弧形
纯洁无垢的眼哞寻求着 望能到达彩虹的彼端
无法停止的祈愿 希望能够永远铭记在心底
因为一直支持着我的那个人 我才不会失去梦想
将孩童时的梦想 用不会褪色的涂鸦
随着心思去涂画 与描绘出的未来相连
终于得到羽翼可自由地飞翔
纯洁无垢的眼哞寻求着 望能到达天空的彼端
在无止境的愿望中 若其一能得以实现
便不会向任何人退让 希望能够抓紧梦想
无法停止的祈愿 希望能够永远铭记在心底
因为一直支持着我的那个人 我才不会失去梦想
将孩童时的梦想 用不会褪色的涂鸦
随着心思去涂画 与描绘出的未来相连
还记得儿时的那些梦想吗?
|
罗马音!好人呐!
> 我来回应