表演者:
Estampie
/
Walther von der Vogelweide
/
Oswald von Wolkenstein
/
Martin Codax
/
Beatriz de Dia
/
King of Navarre Thibault IV
/
Audefroi le Bastart
/
Guillaume de Machaut
介质: Audio CD
发行时间: 1994-11-08
出版者: Christophorus
唱片数: 1
条形码: 0750582254727
介质: Audio CD
发行时间: 1994-11-08
出版者: Christophorus
唱片数: 1
条形码: 0750582254727
以下豆列推荐 · · · · · · (全部)
- 黑暗吟游——中世纪音乐 (子钰)
- medieval (纯良豚)
- 赏乐不下中古 (DANFVCIVS)
- 那些中世纪与魔幻之声 (沼泽神秘人)
- Dark-wave Neo-Classic Neo-Folk (laputa)
谁听这张唱片?
订阅关于"A Chantar" Songs of Women - Courtly Love in the Middle Ages的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 deprofundis 2015-01-05 14:00:45
3.5
0 有用 群青 2011-06-14 11:24:26
中世纪
0 有用 李去兹 2020-01-22 10:49:15
1994;中世纪女性民歌
0 有用 把我给整不会了 2022-12-06 19:17:07 上海
推Under Der Linden这首,无论歌词还是曲调。 @2012-05-05 10:04:51
0 有用 water 2011-11-11 01:21:39
Ave Maris Stella那张好听
2 有用 Hadewijch 2020-11-04 19:18:27
好喜欢菩提树下那首啊。他还能从玫瑰花上认出/我的头睡在哪里。真是伤感幽古的中世纪爱情。 加利西亚-葡语那首Ondas Do Mar(海之浪)也好,伊比利亚人写航海总是得天独厚地掌握了磅礴之势,在这种情况下,自然中蕴藏的神也就以一种更壮阔的形式显现了:Ondas do mar de Vigo/se vistes meu amigo? 维戈的海浪啊/你可见到我的朋友了吗?(自译)值得一说的是coyda... 好喜欢菩提树下那首啊。他还能从玫瑰花上认出/我的头睡在哪里。真是伤感幽古的中世纪爱情。 加利西亚-葡语那首Ondas Do Mar(海之浪)也好,伊比利亚人写航海总是得天独厚地掌握了磅礴之势,在这种情况下,自然中蕴藏的神也就以一种更壮阔的形式显现了:Ondas do mar de Vigo/se vistes meu amigo? 维戈的海浪啊/你可见到我的朋友了吗?(自译)值得一说的是coydado那词既不是西语也不是葡语。我并不认识伊比利亚地区的方言,那一段姑且不放上来了。 诗人Codax还有一首入选。a la igreja de Vig'/u é o mar levado/E miraremos las ondas/去维戈的教堂/那里,海起起伏伏/我们去看浪花(自译)这语法真是西葡混搭 (展开)
0 有用 鼠尾草 2012-03-31 04:40:08
干净纯粹的中世纪音乐
0 有用 Nino 2012-11-07 17:31:38
2012.10.30
0 有用 [被停用] 2011-03-05 17:52:56
18全二
0 有用 後進青年王舒克 2012-08-14 13:33:08
穿越媒介。