日文:
影
作詞: 柴咲コウ 作曲: 渡辺未來
「僕は今どこにいるのだろう」
そんな立ち位置など
たいして興味はない
対になる棘たち
頼りなど はじめから
持ち合わせていない
穏やかさなどは きっと
味わうことはない
ah そうして重みを伏せても
交わうことはできぬ
愛すべき 連れ人
悲しみもつのはそう 僕の
残るわずかな強さ
君の幻見る
一人など怖くない
…そっとつぶやいた
昔、僕の母が言ってた
「ここには なにもない
探し物は 私達
なにも持っていない」
せめて底へ 沈まぬためにも
未知なる種をもった
君の後ろ姿…
壊れかけてた 夢を繋ぎ
今日を無事に終わろう
君を取り囲んで
唯一の糧にする
…そっとつぶやいた
君が幸せ掴むように
偽日になり 祈ろう
少しの念こぼし
その先に残るのは
呼吸のあとだけ…
中文翻譯版本1(官方台版翻譯,非常難懂,我都懷疑翻譯出來的人懂不懂自己在翻譯什麽)
影
作詞:柴崎幸 作曲:渡邊未來 編曲:前島康明
「我現在身在何處呢」
對那立足的位置之類的問題
並沒有什麼興趣
成對的薔薇像依賴之類
從開始就沒有互相扶持
像平穩之類的感覺
一定從未嘗試過
啊 即使背負著重擔
也無法交換
該要愛 伴侶
帶著悲傷 我的
只剩下些微的堅強
看你的幻影
一個人也不害怕
…悄悄的喃喃自語
過去 我的母親曾說過
「在這裏 空無一物
尋找的東西
我們 什麼都沒有」
至少要往深處去 也為了不沈淪
帶了未知的種子
你的背影…
開始毀壞了 緊系著夢想
就讓今天順利的結束吧
圍繞著你
當作是唯一的食糧
…悄悄的喃喃自語
如果你去抓住幸福般
成為偽日 祈禱吧
稍微抱怨了心情
之後殘留的
是呼吸的痕跡…
中文翻譯版本2(轉載自Iyo的點點滴滴):
影
詞/ 歌: 柴崎幸
「我現在身在何處呢」
對這種立足之地之類的問題
我並沒有多大興趣
成對的荊棘
打從一開始 就無法彼此依靠
一定 從未品嘗過安穩的滋味
ah 就算如此隱藏沉重
也無法與心愛的同路人交會
抱著悲傷 是我僅存的堅強
只要見到妳的幻影
就算孤獨一人也不會害怕
…我悄悄地告訴自己
以前 我的母親對我說
「在這裡 什麼都沒有
我們什麼都找不到」
至少 為了不沉淪到最深處
而帶著未知的種子的
妳的背影…
連繫著逐漸崩壞的夢
讓今天平安地結束吧
圍繞著妳
以此作為生存下去的唯一糧食
…我悄悄地告訴自己
為了讓妳掌握住幸福
成為假太陽 祈禱吧
有些許的埋怨
但在前方殘留的只有
呼吸的痕跡…
日文/中文/羅馬音版本(轉載自山田孝之香港同好會)
「僕は今どこにいるのだろう」「我現在身在何處呢」
「boku wa ima dokoniirunodarou」
そんな立ち位置など たいして興味はない 就這樣佇立著 對此沒有知覺
sonna tachi ichi nado taishite kyoumi wanai
対になる棘たち 如同帶刺的荊棘
tsuini naru tami tachi
頼りなど はじめから 持ち合わせていない 沒有可以依賴的事物
tayori nado hajimekara mochi awa seteinai
穏やかなどは きっと 味わうことはない 也從未體會過安穩的感覺
odaya kanadowa kitto ajiwa ukotowanai
ah そうして重みを伏せても Ah 即使撫平了那深沉的傷痛
ah soushite omomi o fuse temo
交わうことはできぬ 也無法再次掌握彼此
majiwa ukotowadekinu
愛すべき 連れ人 我所深愛的同伴啊
ai subeki tsure hito
悲しみもつのはそう 僕の残るわずかな強さ 以我僅存的堅強 懷抱著悲傷
kanashimi motsunowasou boku no nokoru wazukana tsuyosa
君の幻見る 凝視著你的幻影
kimi no maboroshi miru
一人など怖くない 即使是獨自一人也不感到畏懼了
hitori nado kowaku nai
そっとつぶやいた 我如此低語地訴說著
sottotsubuyaita
昔、僕の母が言ってた 以前 母親曾說過
mukashi, boku no haha ga itte ta
「ここには なにもない 探し物は 「正因為這裏沒有可追尋的事物
「kokoniwa nanimonai sagashi mono wa
私達なにも持っていない」所以我們也無所獲得」
watashitachi nanimo motte inai 」
せめて底で 沈まぬためにも 為了不再向下沉淪
semete sokode shizumanu tamenimo
未知なる種をもった 君の後ろ姿… 我會在你的身後 凝視著那顆未知的種子…
michi naru taneo motta kimi no ushirosugata ...
壊れかけてた 夢を繋ぎ 拼湊著逐漸崩壞的夢境
koware kaketeta yume o tsunagi
今日を無事に終わろう 今日依然平安地落幕
kyou o bujini owarou
君を取り囲んで 唯一の糧にする 因為這是唯一支持著你的精神糧食
kimi o tori kakonde yuiitsu no kate nisuru
そっとつぶやいた 我如此低語地訴說著
sottotsubuyaita
君が幸せ掴むように 希望你能緊握著幸福
kimi ga shiawase tsukamu youni
偽日になり 祈ろう 我會在那些假像的日子中 不斷祈禱著
nise nichi ninari inoro u
少しの念こぼし 在些許的信念前方
sukoshi no nen koboshi
その先に残るのは 先殘留下來的
sono sakini nokoru nowa
呼吸のあとだけ… 僅僅只有一絲呼吸…
kokyuu noatodake ...
歌詞
|
> 我来回应