芽生(MEMU)Spring Water
詞、曲、唱/塚田高哉
收錄於台灣角頭音樂2002年出版的[北海道田園詩篇——塚田高哉與他的TAU樂團]中
附註:[MEMU]是北海道原住民愛奴族語,意指清澈的泉水湧出來的地方。
中譯:
我曾夢見 在寧謐的森林深處
在河邊 嬉戲的孩子們
一邊喝著茶 紡紗的女人們
爽朗的笑聲 那些搬木柴的男人們
春天到了 發芽了
夏日裡 優游在艷陽下
等到了秋天 所有的東西都循環過來
冬天 土地也該休息了
原野的風飄著蝦夷延胡索芬芳
我跟你手拉著手
啊 南風吹拂著夏天的田野
我想跟你一起跳舞
森林裡的精靈在講故事
關於即將來臨的世界末日
和之後開始的新日子
講得他好像知道所有的事情似的
不要哭孩子啊 你仔細傾聽
聽得見 那個旋律嗎
那是你剛來到這個世界時
帶來的那首歌 那個夢
紅色七灶紅結實纍纍
將秋天點綴成一片火紅的花園
我跟你手拉著手
啊 在那凋萎掉落的薊 反射出一閃一閃亮晶晶的雪海裡
我好想跟你一起出去走走
原野的風飄著蝦夷延胡索芬芳
我跟你一起活下去
啊 南風吹拂著夏天的田野
我好想跟你一起跳舞
芽生歌詞
|
> 我来回应