登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣音乐
搜索:
  • 音乐人
  • 专题
  • 排行榜
  • 分类浏览
  • 乐评
  • 豆瓣FM
  • 歌单
  • 2024年度榜单

Cemetery Gates翻译

IMPALED 2010-01-01 13:44:59

Reverend, reverend
神父
Is this some conspiracy
这到底是个什么阴谋
Crucified for no sins An image beneath me
如果十字架能证明我无罪的话
Lost within my plans for life It all seems so unreal
迷失在我生命中看起来并不可信
I'm a man couldn't half feel this world Left in my misery
我一点也感觉不到世界的痛苦
The reverend he turned to me
神父他求助于我
Without a tear in his eyes
他眼里没有一滴眼泪
It's nothing new for him to see
他看不到任何一丝新意
I didn't ask him why
我没有问他为什么
I will remember
我会记起
The love our souls had
我们的灵魂包含着爱
Sworn to make
我发誓
Now I watch the falling rain
我看着那大雨落下
All my mind can see
所有从心里都能看到
Now is your (face)
在这是你的
Well I guess You took my youth
我猜你会带走我的青春
I gave it all away
我全都给你
Like the birth of a New-found joy
如同新大陆一般
This love would end in rage爱会止于愤怒
And when she died
但是当它逝去
I couldn't cry
我不会哭泣
The pride within my soul
自豪充满我的灵魂
You left me incomplete
你并没有完全离开我
All alone as the
独自在此
Memories now unfold.
打开回忆
Believe the word相信神谕
I will unlock my door
我会开启这扇门
And pass the Cemetery gates
并且穿过这公墓之门
Sometimes when I'm alone
有时当我独处的时候
I wonder aloud
我想知道内心的疑虑
If you're watching over me
如果你在看守我
Some place far abound
有些地方虽然很远
I must reverse my life
我必须颠倒我的生活
I can't live in the past
我不能生活在过去
Then set my soul free
我自由的灵魂
Belong to me at last
最终会属于我自己
Through all those Complex years
穿越所有这些悲欢离合的年头
I thought I was alone
想我依然孤单
I didn't care to look around
我不关心别人的看法
And make this world my own
我只创造我的世界
And when she died
但是当它逝去
I should've cried and spared myself some pain
我没有哭泣并减少我的痛苦
You left me incomplete
你并没有完全离开我
All alone as the memories still remain
仍然有残留的回忆
The way we were
曾经拥有
The chance to save my soul
一个拯救我灵魂的机遇
And my concern is now in vain
现在已经徒劳无功
Believe the word
相信神谕
I will unlock my door
我会开启我的门
And pass the cemetery gates
并且穿过这公墓之门
The way we were
曾经拥有
The chance to save my soul
一个拯救我灵魂的机遇
And my concern is now in vain
但是徒劳无功
Believe the word
相信神谕
I will unlock my door
我会开启我的门
And pass the cemetery gates并穿越这公墓之门
Gates
Gates







赞
转发
回应 只看楼主
Dave
2010-01-01 13:52:00 Dave (I fought the law and i won)

是你翻的吗?

赞
>
IMPALED
2010-01-01 14:01:50 IMPALED

NO 一朋友翻的

赞
>
白骨
2012-03-29 20:05:49 白骨

这首翻译是我看到最好的一个了!收藏了!

赞
>

> 我来回应

> 去Cowboys From Hell的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

又名: 午夜牛郎(Anubis)

谷歌音乐上面竟然有他们的专辑(Crazy Fish)

来自地狱的牛仔,去了天堂(扑火的肥鹅)

潘多拉(丁教授)

无题(木公卫门)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 手机音乐