登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 播客
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣音乐
搜索:
  • 音乐人
  • 排行榜
  • 分类浏览
  • 乐评
  • 豆瓣FM
  • 歌单
  • 2024年度榜单

Prayer翻译

fuziyang 2009-04-19 00:01:46

注:这支曲子节奏不易跟上,只好用括号内的凑补以勉强和上拍子

Let your arms enfold us
Through the dark of night
Will your angels hold us
Till we see the light
拥吾以臂
(度)暗夜漆漆
护吾有灵
(待)曙晓蒙蒙


Hush, lay down your troubled mind
The day has vanished and left us behind
And the wind, whispering soft lullabies
Will soothe, so close your weary eyes
(去兮,恹恹之心不存) 心恹不存
(来兮,蹇蹇之日已逊) 蹇日已逊
(有微风兮,抚以轻歌) 风抚轻歌
(神乃定兮,倦目安阖) 定神安阖

Let your arms enfold us
Through the dark of night
Will your angels hold us
Till we see the light
拥吾以臂
(度)暗夜漆漆
护吾有灵
(待)曙晓蒙蒙


Sleep, angels will watch over you
And soon beautiful dreams will come true
Can you feel spirits embracing your soul
So dream while secrets of darkness unfold
(安些,)守汝有灵
(信些,)美梦成真
(能无觉乎神之佑)觉神之佑
(且寻梦兮舒隐忧)寻梦舒忧


赞
转发
回应 只看楼主

> 我来回应

> 去The Ultimate Secret Garden的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

华丽的包装,华丽的音乐(宝)

~哎呀~~裡面的歌詞附錄好漂亮~(raeyea)

Nocturne 翻译(fuziyang)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 手机音乐