歌词:
i stand alone in the darkness
我独自伫立在黑暗中
The winter of my life came so fast
生命的寒冬铺天盖地的来
Memories go back to childhood
思绪飘回了童年的时光
to days I still recall
至今让我难忘怀
Oh how happy I was then ?
噢!那时我是多么幸福!
There was no sorrow there was no pain
没有痛苦 没有哀愁
Walking through the green fields
漫步在葱绿无垠的田头
Sunshine in my eyes
阳光如金跃入眼眸
I'm still there everywhere
无论身在何方 我心依旧在这里
I'm the dust in the wind
我是风中一粒尘
I'm the star in the northern sky
我是北天一颗星
I never stayed anywhere
天涯海角从不停留
I'm the wind in the trees
我是轻拂树枝的风
Would you wait for me forever?
你是否会永远为我守候?
I'm still there everywhere
无论身在何方 我心依旧在这里
I'm the dust in the wind
我是风中一粒尘
I'm the star in the northern sky
我是北天一颗星
I never stayed anywhere
天涯海角从不停留
I'm the wind in the trees
我是轻拂树枝的风
Would you wait for me forever?
你是否会永远为我守候?
Would you wait for me forever?
你是否会永远为我守候?
will you wait for me forever?
你是否会永远为我守候?
Forever
|
这首歌太性感了!!!好久没听到这么性感的歌了!!!大爱啊!听得我心都揪起了啊!
汗,你翻译的比原文华丽……
但我还是更喜欢原文质朴未经雕琢的深沉
最柔情最流行的心曲。凌云感性的一面。
呵呵,前两天大合唱forever的那一刻现在回想起来居然有点不真实了。。。
翻译得很好啊。
> 我来回应