豆瓣
扫码直接下载
伍瑟林高地 WUTHERING HEIGHTS 这个翻译的太直接了吧,应该是呼啸山庄。
还有No women, no cry.... 吐槽无力
我当时还觉得那本书翻译成呼啸山庄太过,不如直接叫伍瑟林高地
已有约定俗成的名字 就不要乱翻了吧
> 去欧美唯美另类经典歌曲集III《踏刃而起》的论坛
在豆瓣上能听到吗(梦想35)
好吧。我承认。(F)
请问(张郎)
无需太多的言语,只需用心聆听!(alone)
还有No women, no cry.... 吐槽无力
我当时还觉得那本书翻译成呼啸山庄太过,不如直接叫伍瑟林高地
已有约定俗成的名字 就不要乱翻了吧
> 我来回应