The Complete Stone Roses的乐评 (3)

SonicYouth 2009-05-03 10:24:16

浅浅尝试...Elephant Stone个人翻译

前:这是首好似嗑迷幻药写下的歌,不过确实很不错... 不过我翻译得似乎有点刻意,有文艺庄碧青年的风范== ------------------------------------------------------- Burst into heaven 闯进那天宇 Kissing the cotton clouds 亲吻棉花般的云 Arctic sheets and fields of wheat ...  (展开)
龙三 2009-04-02 22:29:17

HeyDay!

  跑个题在头里,The Church有一张《HeyDay》一直没寻到真迹,所以才有了这过剩的标题。   此专得来不易,在家乡,有一间类地下室唱片行,躺着很多尖活,如那一年,如疯狂街头传教士,还有这张《The complete stone Roses》,老板极力推荐,我半推半就,得矣。   吾有...  (展开)
一时许 2015-09-03 09:23:28

All across the Sand

#All Across The Sands 初听以为是一首适合失恋后听的歌。然而歌词显然不是,但歌词本身也不能说有什么含义。每个听者都能有自己的特别的感受,特别的理解。我想他们,大都是和我一样,心念着不知所云的却和吉他音色一样无比清新的歌词,随着旋律的渐入而旋转升腾,仿佛到达另...  (展开)

订阅The Complete Stone Roses的乐评