http://www.tudou.com/programs/view/uIJbJLOw6QI/
一直很喜欢这首,一个人K歌这首也是必唱的。今天发现一个不错的中文翻译,还有一个英文翻译,稍作修改,给你看下··
那悲哀的欲哭无泪的事情
是最近才得知
那成不了形的幸福
为何会是如此沉重
也是最近才觉得
寄给你的信
最后一行
我不知该在何时停笔
窗外的花盛开时
短暂的花落之时
不
在被你爱过之时
曼珠沙华
恋爱中的女人是;
曼珠沙华
在造孽
把白色的花
都染的鲜红
一直等待毫无指望的承诺实现
对 如今仍是
一心追逐无法言说的温柔
对 如今仍是
对你的想念要到何时方能停止
我无法控制这样的自己
桌上的花摇曳之时
闻到闻到微微花香之时
不 在被你爱过之时
To know there is sorrow draws no tears
Just recently
To feel heavy somehow happiness with no shape
Yes, recently
A letter to you
Cannot come up with the last sentence
Where should I draw the line to end
When flowers beside a window blossoms
When flower blooms fell vainly
No, when I am loved by you
Manjushaka
A woman who in love
Manjushaka
Is sinful
That dyes even a white flower crimson
Waiting earnestly a promise that cannot count on
Yes, even now
Chasing earnestly tenderness that cannot express with words
Yes, even now
Feeling to you
How far should I go to stop
Cannot manage myself
When flowers on a desk rustle
When flowers are fragrant faintly
No, when I am loved by you
Manjushaka
A woman who is in love
Manjushaka
Is sinful
That burns everything of the entire life
Manjushaka
A woman who is in love
Manjushaka
Is sinful
That dyes even a white dream crimson
涙にならない 悲しみのある事を
知ったのはつい この頃
形にならない 幸福が何故かしら重いのも
そう この頃
あなたへの手紙
最後の一行
思いつかない
どこでけじめをつけましょ
窓辺の花が咲いた時
はかなく花が散った時
いいえ あなたに愛された時
マンジューシャカ 恋する女は
マンジューシャカ 罪作り
白い花さえ 真紅にそめる
あてにはならない 約束をひたすらに 待ち続け
そう 今でも
言葉にならない 優しさをひたむきに追いかける
そう 今でも
あなたへの想い
どこまで行ったら
止まるのかしら
そんな自分を もて余す
机の花が揺れた時
ほのかに花が匂う時
いいえ あなたに愛された時
マンジューシャカ 恋する女は
マンジューシャカ 罪作り
命すべてを もやし尽くすの
マンジューシャカ 恋する女は
マンジューシャカ 罪作り
白い夢さえ 真紅にそめる
曼珠沙华
|
这首我也喜欢的!梅艳芳梅姐的版本也好听的,音低很多。
> 我来回应