Get down,get down,little Henry Lee.躺下来吧,躺下来,可怜的亨利·李。
And stay all night with me.与我整夜呆在一起。
U won't find a girl in this damn world.在这该诅咒的世界里你一个好女孩也找不到。
That will compare with me.这可以同我的际遇相比。
And the wind did howl & the wind did blow ! 风在吹,风在嚎!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。
I can't get down & I won't get down.我不能躺下,我也不愿躺下。
And stay all night with thee.不愿整夜与你呆在一起。
For the girl I have in that merry green land.因为那个曾与我一起在草地上嬉戏的女孩。
I love far better than thee.我爱她胜过爱你。
And the wind did howl & the wind did blow ! 风在吹,风在嚎!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。
She leaned herself against a fence.她靠在围拦上。
Just 4 a kiss or two.只是为了一两个吻。
And with a little pen-knife held in her hand.而一把小刀藏在她手里。
She plugged him through & through.她一刀又一刀的捅向他。
And the wind did roar & the wind did moan ! 风在吼叫,风在呼啸!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。
Come take him by his lilly-white hands.来提起他百合般洁白的双手。
Come take him by his feet.来提起他的双脚。
And throw him in this deep deep well.并把他扔进深深的井里。
Which is more than one hundred feet.那井有一百多英里深。
And the wind did howl & the wind did blow ! 风在吹,风在嚎!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。
Lie there,lie there,little Henry Lee.躺在那吧,躺在那,可怜的亨利·李。
Till the flesh drops from Ur bones.直到肉体从你的骨头上剥落。
For the girl U have in that merry green land.而那个曾与我一起在草地上嬉戏的女孩
Can wait forever 4 U 2 come home.将永远等你回家。
And the wind did roar & the wind did moan ! 风在吼叫,风在呼啸!
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。
La la la la la.
La la la la lee.
A little bird lit down on Henry Lee.一只小鸟停在亨利·李身上。
亨利·李
|
> 去Best Of Nick Cave & The Bad Seeds的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
我的老男人,我的王子(tine2)
在墳上跳舞(cally)
有意思
> 我来回应