河合奈保子さん
ハーフムーン・セレナーデ来てください。
これはその中の一曲です
ハーフムーン・セレナーデ あなたのもとへ届くなら 如果能将自己的思念传达给你 水面(みなも)に散った 君の枯れ葉を 在水面散开的琥珀色的枯叶 風つまびく音符(おんぷ)にして 也将会化作音符 思い伝える 将思念传达 月の雫(しずく)を 左手に 左手捧着的月光的凝露 涙でそっと一つにつなぐ 静静地与泪水融为一体 好きな人と結ばれたい 希望与喜欢的人白头偕老 深く祈るわ 深切地祈祷... 青春の雲(くも)が切れる きせつ抱きしめ 告别青春的白云 拥抱蹉跎的岁月 誰もみんな 一人ボッチだから 因为每个人都在孤独生活 優(やさ)しさを愛(いと)おしむのね 爱的感觉使人珍惜温柔 抱きしめて遠くあなたの胸の 拥抱身在远方你的胸膛 命の響きに 満ちる夢 满载的生命回响的梦 二人でいても切なくて 两个人在一起也还是有点伤感 あなたの指を ぎゅっと噛(か)んだの 曾经轻轻咬住你的手指 恋をしても男の人 迷わないのね 即使是在恋爱中的男人也不会迷茫 流れて落ちた 星の輪が 流淌不断的银河 胸の泉に 波を立てれば 在我心中荡起涟漪 欠けた月は淋しさに似て 心痛むの 残月又似心痛的寂寞 美しい瞳のまま どうぞ愛して 像美丽的瞳孔一样 请爱我吧 幸せをさがす 幸せふたり 身在福中不知福的两人 抱きしめて生きてゆけたら 如果能相拥着活下去 離さないで ああ時の銀河(ぎんが)に 请不要放手 啊 即使顺着时间的银河 流され 大人になろうもっとも 变为成人 也请你不要离开我 青春の雲(くも)が切れる きせつ抱きしめ 告别青春的白云 拥抱蹉跎的岁月 誰もみんな 一人ボッチだから 因为每个人都在孤独生活 優(やさ)しさを愛(いと)おしむのね 爱的感觉使人珍惜温柔 抱きしめて遠くあなたの胸の 拥抱身在远方你的胸膛 命の響きに 満ちる夢 满载生命回响的梦