Entered The Winter Once Again —— Blackwater Park专辑简评及歌词全译

先无耻地打两个广告。欢迎各位的光顾。
Komunikado翻译社期待各位的加入。期待一同学习和进步。
欢迎各位光顾翻译小组:https://www.douban.com/group/642205/
小组的公众号:Komunikado翻译社。欢迎搜索关注。
这是一张彻头彻尾的暗黑系作品。整张专辑彻头彻尾地讲述着一个个极度黑暗的故事。
然而作品的创作者却让人哭笑不得。
这张专辑的名字取自上世纪七十年代的同名德国摇滚乐队。这个乐队知名度并不高,曲风也较普通。Mikael说,他只是觉得这个名字看起来还不错,就拿来用了,没什么别的特殊含义。他说比起那个乐队的音乐,他更喜欢这个名字。
搞得像是命题作文一样的……
录制完相当忧郁的Harvest一曲,Mikael走出录音室时居然发现大家都在笑。Mikael文为什么,Steven Wilson说:Mourner's lament but it's me who's the martyr听起来和Born of cement but it's me who's tomato一模一样……
如此黑暗如此忧郁的作品,这些创作者的心态到底是怎么回事啊……
或许写出如此的作品,纯粹是出于Mikael与生俱来的风格和灵感吧。作品常常不是绝对的现实。但作品能够表现自己那难以以现实来阐述的灵感。这便是Opeth独一无二的美感。
Opeth的作品篇幅都较长,在具有极度的暴虐之时,也兼具极致的哀伤。华丽的作词,极度黑暗的故事,Mikael暴虐至极的极端嗓与忧郁至深的清嗓、厚重的失真音色与原声完美地交替相融,让人在惊愕之时,忍不住听下去。
Blackwater Park这张专辑,就是将Opeth的各种特点都发挥到了极致的一张作品。
这不是一张概念专辑,但曲目的编排却令整张专辑极具完整性。在Opeth那场超大型的20周年纪念演出上,乐队开篇就完整地将这张专辑从头到尾地演绎了一遍,相当震撼。
朦胧而阴沉的前奏音量越加提高,“We entered winter once again ”,开篇曲The Leper Affinity拉开了帷幕。“Leper”的表层意义是指“麻风病患者”,也能引申为“被社会所排斥的人”。整首歌描绘的是这个”Leper”与另一个人,在一架寒冷的棺材之中无尽地……肉体交流的场景。歌词甚至都是及其露骨毫不掩饰,erotic这样的词都直接用上了。浓密地让人看不到一丝光明的乐段是全曲最显著的基调,而中段引入的一段原声吉他和清嗓,以及唱词结束后那段凄美的乐段,却让人感觉到这似乎不是一个纯粹暴虐的故事,还是一个凄美的故事。两者交织出的,不知该称为病态,还是该称为美丽。
第二曲Bleak,讲述的是主角残杀对自己不忠的恋人后,将其抛尸湖中的场面……此曲的结构依旧传统,但用辞及其的华丽,如同用蘸血的尖刀一划一划地细腻描绘出了这个黑暗的故事。乐曲后半段,黑暗的音墙中渐渐生出了一段高亢清亮的旋律,似乎在照应着曲名,让人感到这残忍的凶杀背后,其实是浓浓的悲凉。歌词最后写道主角紧抱着冰冷的尸体,不知他是不是也和尸体一起沉入湖中了呢……此曲中Mikael和Steven Wilson两人强强联手,Steve贡献了部分清嗓,他柔弱的音色让这“凄”更加的令人感到深刻。
暴虐的两曲告终,抒情曲Harvest随其而至。这曲Ballad的编排及其普通,而旋律或许是Opeth至今的所有曲目中最为忧伤、凄美的。虽然以“Harvest”一词为曲名,而歌词的内容却全部站在了“Harvest”的对立面,形成了一种荒凉至极的凄楚感。这一曲描述的是一个艺术家的临终之景。这曲虽然唱腔和器乐都较“轻”,其所给人的感染却丝毫不亚于此前的两曲。极致的暴虐和极度的凄婉交织,渲染更甚的或许是后者。
The Drapery Falls的第一乐段延续着Harvest的轻柔凄婉,在其后却暴虐得一层叠一层,直到无以复加,最后又归于开篇的凄婉,很是让人沉沦。这一曲的画面最为碎片化和隐晦,但到最后,依然能一点点地摸索出,这曲的主角在救赎与苦痛之际的挣扎中最终屈服,如缓缓落下的帘幕一般麻木地沉沦、腐朽在了痛苦之中……
“Lost,Here is nowhere”,Dirge for November开篇简短而忧郁的清嗓和原声吉他,顷刻间让人陷入深深的忧伤。这曲讲述着主角在毁灭后的废墟上孑然寻路,最终在绝望之中流尽了血而死去的故事……这曲的词是最少的,编曲也是变化不多的三乐段,却是最能引人沉沦的。有人说歌词中的自杀隐喻很明显,不过我想也不一定绝对。
Harvest及其引出的两曲幽咽为主的基调似乎缓和了开篇强烈的暴虐感,而第六曲The Funeral Portrait诡异的开篇彻底撕碎了一切。这曲的故事可能是整张专辑最为骇人的——一个暗黑系的洛丽塔式悲剧。华丽的歌词,极度黑暗的音墙,暴虐感瞬间回升并突破了开篇。同样的,末段忧郁的旋律,又让人不禁思索起这黑暗的故事悲伤的内核,实在是叫人纠葛难以释怀。
暴虐的气氛上升得太快,一曲短小的原声纯器乐Patterns in the Ivy将此前的一切都归为了零,如同忧郁的种子渐渐生根发芽。此刻,听众却殊不知,最浓密的黑暗已临空在即。
专辑同名曲Blackwater Park,第一个音符就将此前的柔弱震了个粉碎。在这曲中,Mikael肆笔描绘出了一个满目疮痍与病态的恐怖的生态世界,眼前只有暗黑与病态的场面。这一曲犹如把此前所有曲目的故事都柔和在了同一个世界观下,种种的忧郁与残暴,都在这一曲中齐聚,就如同整张专辑的点睛呼应之笔。黑暗、忧郁、暴虐,层层融合、复叠,整张专辑的情绪,直到这最后一曲才达到顶点。“The sun sets forever over Blackwater Park”,高潮戛然而止,在诡秘而忧郁的原声吉他中,全专结束,却让人久久无法平息……
Opeth能够以创作中长曲成为界内人气最高的乐队之一,Blackwater Park能够拥有超高的口碑和人气,一切必有其因。或许只是能否接受的问题。
或许有的人只能看到黑暗,而有的人能看到美。
这张专辑的内容或许并不具有太实际的意义。Mikael这个暗黑系的创作者,或许也只是为了他的艺术而做出的这张作品,本身就并未赋予其太深的意义。
但作品的存在就是有意义的。何况是影响了那么多人的一部作品。
这张专辑或许并不太适合像大众曲目一样寄托太多的情感,也无法深度剖析。但是,这样触动人心的独特的忧郁、黑暗之美,早已是公认的不可多得的。纯粹如此而已。
Blackwater Park
黑水公园
The Leper Affinity
弃斥者之诱
(这个译法还相当有待商榷。一时真不知道怎样才能将Leper精简地表现出来。同名曲中的Leper也是。)
……
We entered Winter once again
你我再次堕入凄冬
Naked and freezing from my breath
赤裸鼻息寒意溢漫
Neath the lid all limbs tucked away
棺盖下四肢皆藏隐
This coffin is your abode from now and onwards
这灵柩就是你自始至终的住居
Your body is mine to avail
你的肉体唯我所用
Such a tragic sight you are
何其悲惨之景为你
Slave under my creed
奴役于我的教条
Spurring me with those tears
以泪水虐激我吧!
I am beyond death
我已超越死亡
Midst a dreaming affinity
于此糜梦之诱
Saving strength now
积蓄力量吧
Faint whispers
恹恹低语
Come erotic communion
大肆情欲之交
In its splendour!
于其碧丽堂皇!
……
Fever mirrored ghosts
病狂映鬼灵
night-time consolation
如夜幕之慰息
cross the line
越轨际
Draw murder into art
绘谋戮作艺术
Sleep inside through days
终日永深眠
In the wake of this relief
在这解脱觉醒之际
Shivering, longing for more
颤抖着,欲求无穷
Insanity at it's peak
癫狂于其尖顶
Love me to my death
爱我至我死去
……
Lost are days of Spring
春日,如失殆尽
You sighted and let me in
你已看清,便让我进
Keep the beast inside
抑制心中猛物
Shackled within my hide
锁锢自心匿处
Screaming out too late
尖叫为时已晚
Losing to my hate.
迷失作我恨泛
Grew together with your skin
共生长,于你肤肌
And paced the trails of sin.
并踏上,这罪恶之径
……
Your gaze covered with virgin snow, rigid features.
你的凝视,覆满了纯洁之雪,僵枯之颜
It's the shallow deeds who is to blame,
这是受咎之人的皮毛之为
Deafening shrieks pierced the night.
震聋的嚎叫声声刺破暮晚
A step from oblivion,
自湮灭迈出
Moving into the dim lights.
踏入那灰淡光火
Hiding within a reverie,
匿入那妄梦之中
It was worth it for the wait alone.
那值得一人守候至终
Your body is mine to avail
你的肉体唯我所用
Such a tragic sight you are
何其悲惨之景为你
Slave under my creed
奴役于我的教条
Spurring me with those tears
以泪水虐激我吧!
Bleak
凄
……
Beating
动
Heart still beating for the cause
心仍跳动为其故
Feeding
注
Soul still feeding from the loss
魂依灌注自丧落
Aching
痛
Limbs are aching from the rush
体痛不止自猛冲
Fading
逝
You are fading from my sight
你正逝灭于我眼
Break of morning,
晨曦破晓
Coldness lingers on.
凄寒流连往
Shroud me into
覆裹我入
Nightmares of the sun.
白日之噩狂
……
Moving
动
I am moving closer to your side
我正缓动迈向你身旁
Luring
诱
You are luring me into the night.
你亦诱我堕入此夜长
Crying
泣
Who is crying for you here
谁于此为你号泣
Dying
丧
I am dying fast inside your tears.
于你泪滴我飞丧如烬
Plunging towards
俯跃直坠
Bereavement faster yet
众丧亡愈急狂
Clearing thoughts
清万绪
My mind is set
我意早已决
……
Devious movements in your eyes
你双眸中的点点狡动
Moved me from relief……
令我难安然……
Breath comes out white clouds with your lies
吐息的白雾携着谎言
And filters through me……
并渗透我心……
You're close to the final word,
你已临近你的遗言
You're staring right past me in dismay.
你惊愕地要将我望穿
A liquid seeps from your chest,
你的胸口渗出流液
And drains me away……
亦将我耗干……
Mist ripples round your thin white neck
薄雾泛环于你惨白的脖颈
And draws me a line……
为我画出那界限……
Cold fingers mark this dying wreck
冰冷十指标记这垂死残躯
This moment is mine……
这是属我的瞬间……
……
Help me cure you
助我疗你
Atone for all you've done
赎补你的一切罪行
Help me leave you
助我离你
As all the days are gone
当万日俱消逝而去
……
Devious movements in your eyes
你双眸中的点点狡动
Moved me from relief……
令我难安然……
Breath comes out white clouds with your lies
吐息的白雾携着谎言
And filters through me……
并渗透我心……
You're close to the final word,
你已临近你的遗言
You're staring right past me in dismay.
你惊愕地要将我望穿
A liquid seeps from your chest,
你的胸口渗出流液
And drains me away……
亦将我耗干……
Mist ripples round your thin white neck
薄雾泛环于你惨白的脖颈
And draws me a line……
为我画出那界限……
Cold fingers mark this dying wreck
冰冷十指标记这垂死残躯
This moment is mine……
这是属我的瞬间……
Night falls again
夜幕再临
Taking what's left of me
带走我的残片
Slight twist
这细小遭蹂的
Shivering corpse
颤抖的尸首
Ornated with water
湖水的华饰
Fills the cracks
灌满裂口
Clasped in my limbs by tradition
紧抱我怀中,就如昔旧
This is all you need
此为你所求!
Harvest
收获
……
Stay with me awhile
与我栖片刻
Rise above the vile
超脱那卑恶
Name my final rest
名我之末息
Poured into my chest
倾灌我肺脾
Into the orchard I walk peering way past the gate
漫步入果园 我凝视前路 过苍扉
Wilted scenes for us who couldn't wait
我等早已迫期那荒颓
Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
灌尽这极寒之拥,潜入暗影于前
Halo of death, all I see is departure
死神光环下,我所见皆崩折
Mourner's lament but it's me who's the martyr
哀者之挽歌,我为那殉道者
……
Pledge yourself to me
请向我起誓
Never leave me be
永伴我不逝
Sweat breaks on my brow
眉间汗瀑涌
Given time ends now
规时此刻至
Into the orchard I walk peering way past the gate
漫步入果园 我凝视前路 过苍扉
Wilted scenes for us who couldn't wait
我等早已迫期那荒颓
Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
灌尽这极寒之拥,潜入暗影于前
Halo of death, all I see is departure
死神光环下,我所见皆崩折
Mourner's lament but it's me who's the martyr
哀者之挽歌,我为那殉道者
……
Spirit painted sin
魂曾绘原罪
Embers neath my skin
余烬皮下沸
Veiled in pale embrace
惨拥以隐蒙
Reached and touched my face
及触我颜孔
Into the orchard I walk peering way past the gate
漫步入果园 我凝视前路 过苍扉
Wilted scenes for us who couldn't wait
我等早已迫期那荒颓
Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
灌尽这极寒之拥,潜入暗影于前
Halo of death, all I see is departure
死神光环下,我所见皆崩折
Mourner's lament but it's me who's the martyr
哀者之挽歌,我为那殉道者
The Drapery Falls
帘幕落
……
Please remedy my confusion
请愈疗我的混乱
And thrust me back to the day
并将我压回旧日
The silence of your seclusion
你与世隔绝的幽寂
Brings night into all you say
将夜引入你所描绘
Pull me down again
请再度沉沦我
And guide me into pain
并引我入深痛
……
I'm counting nocturnal hours
我计数着夜幕流时
Drown visions in haunted sleep
将幻美溺杀于梦魇
Faint flickering of your powers
你渺弱摇曳的力势
Leaks out to show what you keep
引出你所拥的一切
Pull me down again
再度沉沦我吧
And guide me into
再将我引入
Ahh…Ahh…Ahh
……
There is failure inside
此有错谬于深处
This test I can't persist
这考验我无法承受
Kept back by the enigma
那未知阻拦着我
No criterias demanded here
已无需任何批判
Deadly patterns made my wreath
致命的图纹作我花环
Prosperous in your ways
如你所作般繁盛
Pale ghost in the corner
角落中惨白鬼魂
Pouring a caress on your shoulder
暴雨般抚拥你的肩头
……
Puzzled by shrewd innocence
迷惑于狡诈之纯
Runs a thick tide beneath
其下密潮奔涌
Ushered into inner graves
领向那坟园深处
Nails bleeding from the struggle
搏斗后指尖鲜血流滴
It is the end for the weak at heart
这便是心中柔弱的终结
Always the same
自古未变
A lullaby for the ones who've lost all
这是一曲万丧者的摇篮
Reeling inside
盘绕心间
My gleaming eye in your necklace reflects
我闪烁的眼倒映在你的项链
Stare of primal regrets
望出最初的悔恨连连
You turn your back and you walk away
你转身而去不再流连
Never again
永去不返
……
Spiralling to the ground below
飘转飞落向那低地
Like Autumn leaves left in the wake to fade away
如秋叶纷纷接踵而逝灭
Waking up to your sound again
再度随你的声音醒来
And lapse into the ways of misery
陷入那永劫的苦痛之途
Dirge for November
冬月挽歌
……
Lost……
失……
Here is nowhere……
此为……无处……
Searching home still……
寻乡滞依旧……
Turning past me
转身经过我
All are gone……
万物已亡……
Time is now……
时……已……到……
……
The omen showed……
预兆临……
Took me away……
领我远去……
Preparations are done……
一切准备已就……
This can't last……
不可持久……
The mere reflection……
微弱映影……
Brought disgust……
生反恶……
No ordeal to conquer ……
无拷刑以征服……
This firm slit……
这枯硬的裂口……
……
It sheds upon the floor……
其自地面渗流……
Dripping into a pool……
珠珠滴入池中……
Grant me sleep……
允我眠……
Take me under……
拖我沉沦……
Like the wings of a dove ……
如同白鸽之双翼……
Folding around……
蜷曲合齐……
I fade into ……
我便逝入……
This tender care……
这温柔的庇护……
The Funeral Portrait
葬礼的肖像
……
You wait by the window
你候于窗边
Morning's breath on the sill
晨息依残于台沿
Idle hands given another try
闲旷的手尝试已再
So you wait and you savour the moment
你便等待着品味着此瞬
Outside the canvas turned white
窗外的画布已作白
Ruby eyes in the fog
血瞳透穿迷雾
……
Rain washing clean all the sins
暴雨刷洗万罪
A liquid gown that covers all
流动的长袍遮覆所有
Your loathe turns endless
你的憎意变得无尽
Opened mirage soothes your sense
大敞的幻象滋抚着你的感受
Locked on the pinnacle
封存于那巅峰
The best secret within
无上的秘密就在其中
……
Like a derelict child
就如一个弃子
Heart burning for a stranger
心为陌者燃烧
Ascending to the meek
又飞升作温顺
Flock round the liars in awe
就如敬绕于谎者的信徒
……
Caged in the soil beneath
困囚于脚下土
Fear me when we meet
惧我于相见时
Turn away in admiration
转身却倾慕满怀
My firm grip
我的坚意
Round the nucleus of joy
紧缠这极乐的核心
……
Enough of this
极乐至倦
You will leave me now
你将弃我而去
You will see it now
我便会让你见证
Perish at my hands
你毁灭在我的双手!
……
Close to you
接近你
Tangled up in hair
以发紧紧纠缠
Fresh stigma looks
这污耻的肉躯
Shall I take you with me
我是否该将你带走
And it is cold
唯寒存留
Ruby eyes in the fog
迷雾中的那对血瞳
It is me!
正是我!
……
And you are just like them all
你只是与他们归同
Stained by the names of fathers
以父之名被次次玷污
I'm greeting my downward fall
我将迎接我的堕落
Leaving the throes to others
将这阵痛向他者传布
And you are just like them all
你只是与他们归同
Stained by the names of fathers
以父之名被次次玷污
I'm greeting my downward fall
我将迎接我的堕落
Leaving the throes to others
将这阵痛向他者传布
Patterns in the Ivy
常春藤之纹
Blackwater Park
黑水公园
……
Confessor of the tragedies in man
人间悲剧的忏悔者
Lurking in the core of us all
潜伏于我等内在深处
The last dying call for the everlost
那永丧者的临死残喘
Brief encounters, bleeding pain
顷刻之遭,痛血流
……
Lepers coiled 'neath the trees
弃斥者在树下成圈盘绕
Dying men in bewildered soliloquies
垂死者喃喃不知所道
Perversions bloom round the bend
弯枝上扭曲蔓生环绕
Seekers lost in their quest
探寻者迷失在征途
Ghosts of friends frolic
友人的灵魂嬉戏
Under the waning moon
于衰亏的月幕
……
It is the year of death
这是死神之年
Wielding his instruments
挥舞他的乐器
Stealth sovereign reaper
持镰之主于暗中
Touching us with ease
肆意地触抚我们
……
Infecting the roots in an instant
顷刻感染那根干
Burning crop of disease
点燃病灾的收产
I am just a spectator
我仅坐视旁观
An advocate documenting the loss
鼓吹者记录着这丧失
Fluttering with conceit
心怀幻想狂跳不止
This doesn't concern me yet
这还尚未波及我
Still far from the knell
仍丧钟未至
Taunting their bereavement!
奚落他们的丧痛吧!
……
Mob round the dead
暴民环绕死者
Point fingers at the details
斥责着细枝末节
Probing vomits for more
逼视探求于呕物中
Caught in unbridled suspense
深陷入放纵的悬念中
We have all lost it now
我们都已将其失去
Catching the flakes of dismay
抓扑着惊愕的碎片
Born the travesty of man
诞生了人类的劣模
Regular pulse midst pandemonium
脉搏律动于嘈杂的暴动
You're plucked to the mass
你被拉向了灾乱
Parched with thirst for the wicked
被邪恶的狂热炙干
Sick liaisons raised this monumental mark
病态的羁绊建起了这不朽的碑记
The sun sets forever over Blackwater Park
黑水公园之上,白日永沉不起!