lemon
夢ならばどれほどよかったでしょう 如果这一切都是梦境该有多好
未だにあなたのことを夢にみる 至今仍能与你在梦中相遇
忘れた物を取りに帰るように 如同取回遗忘之物一般
古びた思い出の埃を払う 细细拂去将回忆覆盖的尘埃
戻らない幸せがあることを 最终是你让我懂得了
最後にあなたが教えてくれた 这世间亦有无法挽回的幸福
言えずに隠してた昏い過去も 那些未对他人提及过的黑暗往事
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま 如果不曾有你的话 它们将永远沉睡在黑暗中
きっともうこれ以上 傷つくことなど 我知道这世上一定没有
ありはしないとわかっている 比这更令人难过的事情了
あの日の悲しみさえ 那日的悲伤
あの日の苦しみさえ 与那日的痛苦
そのすべてを愛してた あなたとともに 连同深爱着这一切的你
胸に残り離れない 化作了深深烙印在我心中的
苦いレモンの匂い 苦涩柠檬的香气
雨が降り止むまでは帰れない 在雨过天晴前都无法归去
今でもあなたはわたしの光 时至今日 你仍是我的光芒
暗闇であなたの背をなぞった 在黑暗中追寻着你的身影
その輪郭を鮮明に覚えている 那轮廓至今仍鲜明地刻印于心
受け止めきれないものと出会うたび 每当遇到无法承受的苦痛时
溢れてやまないのは涙だけ 总是不禁泪如泉涌
何をしていたの 你都经历过什么
何を見ていたの 又目睹过什么呢
わたしの知らない横顔で 脸上浮现着我不曾见过的神情
どこかであなたが今 如果你正在什么地方
わたしと同じ様な 与我一样
涙にくれ 淋しさの中にいるなら 终日过着以泪洗面的寂寞生活的话
わたしのことなどどうか 忘れてください 就请你将我的一切全部遗忘吧
そんなことを心から願うほどに 这是我发自内深处唯一的祈愿
今でもあなたはわたしの光 时至今日 你仍是我的光芒
自分が思うより 恋をしていたあなたに 我深深地恋慕着你 甚至超出了我自己的想象
あれから思うように 息ができない 自此每当想起你 都如同窒息般痛苦
あんなに側にいたのにまるで嘘みたい 你曾亲密伴我身旁 如今却如烟云般消散
とても忘れられないそれだけが確か 唯一能确定的是 我永远都不会将你遗忘
あの日の悲しみさえ 那日的悲伤
あの日の苦しみさえ 与那日的痛苦
その全てを愛してたあなたと共に 连同深爱着这一切的你
胸に残り離れない 化作了深深烙印在我心中的
苦いレモンの匂い 苦涩柠檬的香气
雨が降り止むまでは帰れない 在雨过天晴前都无法归去
切り分けた果実の片方の様に 如同被切开的半个柠檬一般
今でもあなたはわたしの光 时至今日 你仍是我的光芒