21世纪美国宗教改革

Lady Gaga,原名史蒂芬妮·乔安妮·安吉丽娜·杰尔曼诺塔,美籍意大利裔音乐家,出生于纽约曼哈顿。在这张专辑的分析中,不得不提到:美国的第一批殖民者正是被驱逐的清教徒,而意大利正是历史上的罗马教廷所在地。虽然这个事实的意义或许只是象征性的,但是也成为了串起这张专辑的一根丝线。 循环了无数遍BTW之后,我给这张专辑的定义是三个关键词:21世纪,美国,宗教改革、 1、首单Judas,这是全专辑的宗教意味最明显的曲子。这首曲子写的是传说中耶稣的配偶,抹大拉的玛利亚爱上了背叛者犹大的故事。 值得注意的是,抹大拉的玛丽亚(Mary Magdalene)在后世传闻中被认为是妓女,这也是之后几首曲子的关键。 玛丽亚的不伦之爱,以及深深的痛苦与纠结,在副歌中表现得极为透彻。而这一段念白也很有深意: In the most Biblical sense I am beyond repentance. 圣经的眼光中无可救药之徒 Fame hooker prostitute wench vomits her mind. 名娼玛丽亚吐露心声 But in the cultural sense I just speak in future tense. 但在文化领域,我不过略显超前 Judas kiss me if offense or wear an ear condom next time. 若犹大玷污我耳,下次就记得带套 I wanna love you but something is pulling me away from you. 我想爱你,却被某种力量拖离 Jesus is my virtue, Judas is the demon that I cling to. 耶稣是我的圣洁,犹大却是我难舍难分的魔鬼。 在mv中,耶稣亲吻犹大的脸,而玛丽亚则被石刑处死。而现实中,宗教故事是随着人们的解读而改变的。正如6世纪那位教皇将玛利亚认定为妓女,在mv中犹大并没有像圣经那样背叛并使耶稣死亡,而是在那之前就得到了耶稣的原谅。 所以,玛丽亚被石刑处死的罪名并非是“爱上犹大”以及“不贞”,因为犹大已经与耶稣达成了和解,玛丽亚之死,仅仅是“不贞”这一桩罪。然而,耶稣就是我的贞洁(Virtue),那么爱上犹大的“不贞”,真的是罪吗? 我想,这首歌表现了一种妥协,一种神性向人性妥协的过程,是对圣经的改写。而这一过程中,犹大不再是那个犹大,耶稣也不再是那个耶稣。这便是文化前进的‘future tense’。而玛丽亚之死,则是代入了耶稣被处死而“赎罪”的角色。圣经说人有原罪,对应的是严苛的戒律,而玛丽亚死后,耶稣与犹大的和解,就是“赎罪”。 2、Bloody Mary 当我写出玛丽亚的原名的时候,敏锐的人已经恍然大悟:原来Bloody Mary是双关语,这里的玛丽并非是玛丽一世或者伊丽莎白·巴托尔,吸血女伯爵,而是Judas的女主玛丽亚。 这首的曲风略显哥特,黑暗浪漫,残酷又悲伤。 Love is just a history that they may prove and when you are gone, I'll tell them my religion's you. 爱情不过是历史,他们或许能找到真相。当你离开时我会告诉他们,你是我的信仰。 When punctures come to kill the king upon his throne, I am ready for their stone. 当暴民来袭,杀死宝座上的国王,我也准备迎接他们的石头。 我的理解是“历史就是任人打扮的小姑娘”,当爱已经“结束”后,人们只能看到结果并猜测真相。 Dance together forgive him before he's dead, because i won't cry for you, I won't crucify the things you do. I won't cry for you. See, when you're gone I'll still be Bloody Mary. 起舞吧,在他死前原谅他。因为,我不会为你哭泣,我也不会将你钉上十字架。我不会为你哭泣,看吧,你死后我仍然是血腥玛丽。 结合Judas中的king with no crown,我想国王是犹大就合情合理。如果是“在他死前原谅他”,那么说明这个故事至少有一部分是和Judas一致的。 时间梳理:圣经中没有玛丽亚死亡的记载,而judas中玛丽亚在耶稣与犹大都活着的时候被处死。犹大在圣经中是在耶稣死后悔恨自杀。Bloody Mary中提到“Like Jesus said”,所以推测死者并非耶稣。 我想BM和Judas并非完全是同一个故事。或许“在他死前原谅他”是玛丽亚的恳求,而血腥玛丽是Judas的mv中,犹大被玛丽杀死的世界线。因为Judas中并没有Bloody Mary的说法,可以猜测Bloody Mary是玛丽亚杀死爱人后黑化的形态。 玛丽亚在judas中被处死是由于不贞,那么玛丽亚亲手杀死犹大,本该摆脱不贞之罪,却依然被处死。所以我猜测玛丽亚就是由于嗜血之罪被处死,这样一来双关就能得到解释。 总体来说,从“我将会告诉他们,你是我的信仰”这句话中,就可推出一个不甚清晰的故事情节:杀死情人,隐藏自己的爱慕,不愿践踏情人的尸体,假意继续效忠耶稣(my religion is you)最后在临死前吐露从未改变的爱意。原来血腥玛丽并非是堕落,而是对耶稣的叛逆。“把犹大钉上十字架”,更是复仇式的嘲讽,仿佛犹大才是圣人(my religion is you) 可以看出,血腥玛丽和玛丽亚的差别在于,玛丽亚在爱耶稣与爱犹大之间痛苦挣扎,血腥玛丽则只爱犹大一个人。这两个充满血腥与悲剧色彩的故事,就到此结束了。 3. Born this way 因信称义的加尔文改革 这首歌的宗教色彩与反传统色彩相结合,实际上就是宗教改革的翻版。 It doesn't matter if you love him or capital HIM. 无论信仰他或信仰祂都是一样。这其中的妙处就在于,HIM是抹除了性别色彩,并非“白胡子老头”形象的上帝,代表将宗教与父权相脱离的过程,而封建父权制下的压迫也就在改革中一步步解除。同时,反过来说,信仰上帝未必要仰仗一个虚无缥缈,不可接触的存在,而是”因信称义“,只要心诚无需通过教会与清规戒律(乃至激进女权)接触上帝。正是因为正反都能成立,所以说It doesn't matter. I‘m beautiful in my way, 'cause god makes no mistakes. I'm on the right track, baby I was born to survive. 这就是典型的加尔文先定论。所有人都是上帝的造物,一切都是上帝的指示,而上帝从不犯错。 并非要推翻信仰,而是一场认同自我,肯定自我的宗教改革。 我有我自己美丽的方式,因为上帝从不犯错。事实上,从逻辑上来说,这句话其实是在说,上帝的一切都是对的,上帝犯错这件事在定义上就不成立,以一种先定的”存在即合理“解释了我有自己美丽的方式。 而mv中展现的也正是相似的内容。万兽之母让自己的一种造物去毁灭另一种,却最终发现并没有这么做的必要,因为它们生而如此,生而美丽。因而这首歌富于动感,在结尾则归于庄严与圣洁。 4.其他 Electric Chapel:这首歌是我对自己的解读的信心来源之一。虽然歌词并没有那么多的深意,但是一句“我纯血的身体就是圣所”,让我吃了一颗定心丸——放心,gaga的宗教理论肯定也是跟《达芬奇密码》学的。“电子教堂”的有趣搭配,体现了gaga独有的现代派审美。 Americano:这首歌结合宗教改革也有了全新的解读,I don't speak your language, I don't speak your Jesus Christ, 确实表现了美国的许多特征,如新教徒,多元文化等等。这首弗拉明戈舞曲非常入耳又带感,gaga强大的语言天赋让这首歌增色不少。 Government Hooker:6世纪时的一位教皇,使圣徒抹大拉的玛利亚被解读为妓女。而这首歌的歌词中表现得百般顺从,乃至自我丑化的犀利歌词,还有玛丽莲梦露与肯尼迪,无疑是Do What You Want的前传。极其辛辣地讽刺女性在父权社会中卑贱的身份。 Schisse: 自由主义女权。gaga作为Mother Monster的威严淋漓尽致。念白非常之赞,不过gaga到今天依然没有学会德语(笑) Bad Kids:We don't care what people say. We know the truth.又是一首BTW,从自我否定,自我嘲讽到自我认同,自尊自豪。人们本来就带着原罪而生,又有谁是清白的呢?正因如此,才讲求理解万岁,设身处地,换位思考。I'm a bad kid and I will survive. 令人心酸又欣慰。 Highway Unicorn: 一首战歌。彩虹和独角兽的意象,独立自主的女性骑手,还有高速公路上的疾驰。 You and I: 一首温暖的情歌。在mv中体现了人鱼的美丽传说,性别认知,跨种族的爱情等等。肥肠好听。 Hair:自由与个性的赞歌。头发作为精神的象征意象,这也有助于理解Judas歌词中“我愿以发濯其足” Marry the night:Marry和Mary没有关系吧……没有吧……那就算了。 Heavy Metal Lovers:实在不喜欢,饶了我吧。
(差点忘了荣耀边缘,可是其实也没啥好写的) Gaga Slay:)