サヨナラの意味 翻译
春天就要到了
春天的北海道一定很漂亮
回家吧 桥本君
卸下所有的重担
走向属于你自己的
希望的归途
サヨナラの意味
离别的意义
Performance:秋元真夏、生田絵梨花、生駒里奈、伊藤万理華、井上小百合、衛藤美彩、北野日奈子、齋藤飛鳥、桜井玲香、白石麻衣、新内眞衣、高山一実、中元日芽香、西野七瀬、橋本奈々未、星野みなみ、堀未央奈、松村沙友理、若月佑美
電車が近づく
我喜欢
気配が好きなんだ
电车缓缓驶近的感觉
高架線のその下で耳を澄ましてた
站在高架线下侧耳倾听
柱の落書き
柱子上的涂鸦
数字とイニシャルは
数字以及缩写字母
誰が誰に何を残そうとしたのだろう
是谁为了谁而刻意写下的呢
歳月の流れは(歳月の流れは)
岁月的流逝(岁月的流逝)
教えてくれる(教えてくれる)
教会了我(教会了我)
過ぎ去った普通の日々が
那些过往的平凡之日
かけがえのない足跡と…
都是无可替代的足迹…
サヨナラに強くなれ
面对离别让我们更加坚强
この出会いに意味がある
所以我们的相遇才会充满了意义
悲しみの先に続く
悲伤的尽头一定有
僕たちの未来
我们的未来在延续
始まりはいつだって
无论如何
そう何かが終わること
一切都会有始有终
もう一度君を抱きしめて
让我再一次地将你紧拥入怀
守りたかった
就让这份爱
愛に代わるもの
化作对你的守护
電車が通過する
电车飞驰而过
轟音と風の中
轰鸣声回荡风中
君の唇が動いたけど
尽管你的双唇颤动
聴こえない
我却什么也听不见
静寂が戻り
待一切重回寂静
答えを待つ君に
面对等待着回应的你
僕は目を見て微笑みながら
我只是微笑着注视着你的双眼
頷いた
将头轻点
大切なもの(大切なもの)
重要之物(重要之物)
遠ざかっても(遠ざかっても)
即使远离(即使远离)
新しい出会いがまた
而新的际遇
いつかはきっとやって来る
终将会到来
サヨナラを振り向くな
离别就莫回首
追いかけてもしょうがない
即使转身去追也无可改变
思い出は
不如就把回忆
今いる場所に置いて行こうよ
留在这里向前走去
終わることためらって
若是在终点徘徊
人は皆立ち止まるけど
谁都会停止不前
僕たちは抱き合ってた
我们曾紧紧拥抱
腕を離して
所以放开了手
もっと強くなる
也要变得更加坚强
躊躇してた間に
踟蹰之际
陽は沈む(切なく)
夕阳已西沉(充满悲伤)
遠くに見える鉄塔
远远看见的铁塔
ぼやけてく(確かな距離)
已是模糊不清(确实的距离)
君が好きだけど(君が好きだけど)
尽管是那么的喜欢你(尽管是那么的喜欢你)
ちゃんと言わなくちゃいけない
但不亲口告诉你可不行
見つめあった瞳が
彼此凝视的双瞳
星空になる
此刻化作了一片星空
サヨナラは通過点
离别是必经之地
これからだって何度もある
从今以后也会无数次去经历
後ろ手でピースしながら
背过身做一个peace的手势吧
歩き出せるだろう
然后大步往前迈去
君らしく…
以你自己的方式…
サヨナラに強くなれ
面对离别让我们更加坚强
この出会いに意味がある
所以我们的相遇才会充满了意义
悲しみの先に続く
悲伤的尽头一定有
僕たちの未来
我们的未来在延续
始まりはいつだって
无论如何
そう何かが終わること
一切都会有始有终
もう一度君を抱きしめて
让我再一次地将你紧拥入怀
本当の気持ち問いかけた
告诉我你最真实的心情
失いたくない
不愿失去
守りたかった
就让这份爱
愛に代わるもの
化作对你的守护
春天的北海道一定很漂亮
回家吧 桥本君
卸下所有的重担
走向属于你自己的
希望的归途
サヨナラの意味
离别的意义
Performance:秋元真夏、生田絵梨花、生駒里奈、伊藤万理華、井上小百合、衛藤美彩、北野日奈子、齋藤飛鳥、桜井玲香、白石麻衣、新内眞衣、高山一実、中元日芽香、西野七瀬、橋本奈々未、星野みなみ、堀未央奈、松村沙友理、若月佑美
電車が近づく
我喜欢
気配が好きなんだ
电车缓缓驶近的感觉
高架線のその下で耳を澄ましてた
站在高架线下侧耳倾听
柱の落書き
柱子上的涂鸦
数字とイニシャルは
数字以及缩写字母
誰が誰に何を残そうとしたのだろう
是谁为了谁而刻意写下的呢
歳月の流れは(歳月の流れは)
岁月的流逝(岁月的流逝)
教えてくれる(教えてくれる)
教会了我(教会了我)
過ぎ去った普通の日々が
那些过往的平凡之日
かけがえのない足跡と…
都是无可替代的足迹…
サヨナラに強くなれ
面对离别让我们更加坚强
この出会いに意味がある
所以我们的相遇才会充满了意义
悲しみの先に続く
悲伤的尽头一定有
僕たちの未来
我们的未来在延续
始まりはいつだって
无论如何
そう何かが終わること
一切都会有始有终
もう一度君を抱きしめて
让我再一次地将你紧拥入怀
守りたかった
就让这份爱
愛に代わるもの
化作对你的守护
電車が通過する
电车飞驰而过
轟音と風の中
轰鸣声回荡风中
君の唇が動いたけど
尽管你的双唇颤动
聴こえない
我却什么也听不见
静寂が戻り
待一切重回寂静
答えを待つ君に
面对等待着回应的你
僕は目を見て微笑みながら
我只是微笑着注视着你的双眼
頷いた
将头轻点
大切なもの(大切なもの)
重要之物(重要之物)
遠ざかっても(遠ざかっても)
即使远离(即使远离)
新しい出会いがまた
而新的际遇
いつかはきっとやって来る
终将会到来
サヨナラを振り向くな
离别就莫回首
追いかけてもしょうがない
即使转身去追也无可改变
思い出は
不如就把回忆
今いる場所に置いて行こうよ
留在这里向前走去
終わることためらって
若是在终点徘徊
人は皆立ち止まるけど
谁都会停止不前
僕たちは抱き合ってた
我们曾紧紧拥抱
腕を離して
所以放开了手
もっと強くなる
也要变得更加坚强
躊躇してた間に
踟蹰之际
陽は沈む(切なく)
夕阳已西沉(充满悲伤)
遠くに見える鉄塔
远远看见的铁塔
ぼやけてく(確かな距離)
已是模糊不清(确实的距离)
君が好きだけど(君が好きだけど)
尽管是那么的喜欢你(尽管是那么的喜欢你)
ちゃんと言わなくちゃいけない
但不亲口告诉你可不行
見つめあった瞳が
彼此凝视的双瞳
星空になる
此刻化作了一片星空
サヨナラは通過点
离别是必经之地
これからだって何度もある
从今以后也会无数次去经历
後ろ手でピースしながら
背过身做一个peace的手势吧
歩き出せるだろう
然后大步往前迈去
君らしく…
以你自己的方式…
サヨナラに強くなれ
面对离别让我们更加坚强
この出会いに意味がある
所以我们的相遇才会充满了意义
悲しみの先に続く
悲伤的尽头一定有
僕たちの未来
我们的未来在延续
始まりはいつだって
无论如何
そう何かが終わること
一切都会有始有终
もう一度君を抱きしめて
让我再一次地将你紧拥入怀
本当の気持ち問いかけた
告诉我你最真实的心情
失いたくない
不愿失去
守りたかった
就让这份爱
愛に代わるもの
化作对你的守护