Treaty - 如果我们曾经有停战条约就好了
在滚动Spotify的电台时,偶尔听见了Leonard的声音。我在一个下午五点天就会完全黑下去的寒冷城市,单曲循环了一遍又一遍。
想着尝试翻译一下这首歌的歌词,但是因为我不是中文系也不是英文系,更不是翻译系出身的,所有如果在词中代入了过多的个人解读和情感,还请多多见谅 :)
我见过你将清水换成了红酒
也见过你将红酒悄悄换回清水
每夜我与你在桌前面对
可是无论我多用力尝试,我已然丧失与你共同快乐的能力
我真希望我们有一份停战条约可以去签署
输和赢我已不在乎
愤怒和疲惫总是盈满我的身体
真希望那一份停战条约存在
如果有一份停战条约,专属于你的和我的爱
他们二人在街上欢舞 - 那是他们美好的纪念日!
我们也曾经为爱出卖自己,但现在我们已经重回自由
我悔恨我的冷漠让你心灰意冷
而我们之间只有一个人带有温度,那却是我
你离开后我还一言未发
就像骗子一般沉默寡言
我无法相信这片沉寂慢慢地笼罩在我的身上
你曾经是我心中那广阔的山河,你曾是我归去那安全的港湾
你曾经,是在那空中耀眼的精灵
那片大地的声音如此震耳欲聋 - 原来是他们狂欢的时节
我们也曾经为爱出卖自己,但现在我们已经重回自由
我悔恨我让你成为了那个不存在的人
而我们之间只有一个人真实存在的,那却是我
我听说蛇挣扎受困于它的罪恶
所以它褪去外皮去寻找真己
但它重生的外表是如此的脆弱
毒液早已渗透它的躯体
我真希望我们有一份停战条约去签署
输与赢已不重要
愤怒和疲惫总是盈满我的身体
真希望有一份停战条约
如果有一份停战条约,专属于你的和我的爱
我真希望我们曾经有一份停战条约
但一切都结束了,它们泯灭在了清水和红酒中
我们的心都曾如此破碎,现在却离了最遥远的距离
真希望有一份停战条约
如果有一份停战条约,专属于你的和我的爱
I‘ve seen you change the water into wine
I seen you change it back to water,too
I sit at your table every night
I try but I just don't get high with you
I wish there was a treaty we could sign
I do not care who takes this bloody hill
I'm angry and I'm tired all the time
I wish there was a treaty
I wish there was a treaty
Between your love and mine
They're dancing in the street - it's Jubilee
We sold ourselves for love but now we're free
I'm so sorry for the ghost I made you be
Only one of us was real - and that was me.
I haven't said a word since you've been gone
That any liar couldn't say as well
I just can't believe the static coming on
You were my ground - my safe and sound
You were my aerial
The fields are crying out - it's Jubilee
We sold ourselves for love but now we're free
I'm so sorry for the ghost I made you be
Only one of us was real - and that was me.
I heard the snake was baffled by his sin
He shed his scales to find the snake within
But born again is born without a skin
The poison enters into everything
I wish there was a treaty we could sign
I do not care who takes the bloody hill
I'm angry and I'm tired all the time
I wish there was a treaty
I wish there was a treaty
Between your love and mine
I wish there was a treaty we could sign
It's over now, the water and the wine
We were broken then, but now we're borderline
I wish there was a treaty
I wish there was a treaty
Between your love and mine
是的...我把Treaty翻译成了停战条约,就像是两个国家之间的停战条约一样。这首歌给我第一话面一直是一间有暖光照耀着却微微昏暗的起居室,她准备好了晚餐却悄悄把红酒换成了清水。
- 在我理解中,红酒带有浓情蜜意的感觉,而清水则是寡淡。多年前她悄悄的把水换成了红酒,是表达喜悦和爱慕;而红酒到清水则是感情变冷的象征
他的内心是疲惫的,对很多事情都感到愤怒,他无心伤害挚爱的她但情感却控制不住地宣泄
- 我尤其喜欢I am so sorry for the ghost that I made you be 这一句歌词,在英语中ghost可以指两个意思,一个是鬼,一个是存在着却不存在的东西 (比如ghost town这个词,可以翻译成鬼镇,但也可以是无人的城镇,那么就是存在着却也不存在的事物了。)
她在她还在的时候,因为他的愤怒和疲惫使他封闭内心,所以她在他们的生活空间里既存在着,也不存在,像是冷战中被忽略了一样。
而她走了之后,我个人更愿意相信她去世了,我指明了她是不存在的人了,在他们的生活空间里是切切实实的不存在了,这时他的情感有了更深的变化,除了愤怒和疲惫之外,还敷上了像沙漠般的荒芜
所以回到我把Treaty翻译成停战条约的这个点,在我的理解之中他们曾经有也一直有爱,但是他的不善表达和处理使得他们之间的冷战不得终止,停战条约就是这么来的。
还是两个字可以概括这首歌的情感,珍惜;在能珍惜能挽回的时候多作些努力吧。
想着尝试翻译一下这首歌的歌词,但是因为我不是中文系也不是英文系,更不是翻译系出身的,所有如果在词中代入了过多的个人解读和情感,还请多多见谅 :)
我见过你将清水换成了红酒
也见过你将红酒悄悄换回清水
每夜我与你在桌前面对
可是无论我多用力尝试,我已然丧失与你共同快乐的能力
我真希望我们有一份停战条约可以去签署
输和赢我已不在乎
愤怒和疲惫总是盈满我的身体
真希望那一份停战条约存在
如果有一份停战条约,专属于你的和我的爱
他们二人在街上欢舞 - 那是他们美好的纪念日!
我们也曾经为爱出卖自己,但现在我们已经重回自由
我悔恨我的冷漠让你心灰意冷
而我们之间只有一个人带有温度,那却是我
你离开后我还一言未发
就像骗子一般沉默寡言
我无法相信这片沉寂慢慢地笼罩在我的身上
你曾经是我心中那广阔的山河,你曾是我归去那安全的港湾
你曾经,是在那空中耀眼的精灵
那片大地的声音如此震耳欲聋 - 原来是他们狂欢的时节
我们也曾经为爱出卖自己,但现在我们已经重回自由
我悔恨我让你成为了那个不存在的人
而我们之间只有一个人真实存在的,那却是我
我听说蛇挣扎受困于它的罪恶
所以它褪去外皮去寻找真己
但它重生的外表是如此的脆弱
毒液早已渗透它的躯体
我真希望我们有一份停战条约去签署
输与赢已不重要
愤怒和疲惫总是盈满我的身体
真希望有一份停战条约
如果有一份停战条约,专属于你的和我的爱
我真希望我们曾经有一份停战条约
但一切都结束了,它们泯灭在了清水和红酒中
我们的心都曾如此破碎,现在却离了最遥远的距离
真希望有一份停战条约
如果有一份停战条约,专属于你的和我的爱
I‘ve seen you change the water into wine
I seen you change it back to water,too
I sit at your table every night
I try but I just don't get high with you
I wish there was a treaty we could sign
I do not care who takes this bloody hill
I'm angry and I'm tired all the time
I wish there was a treaty
I wish there was a treaty
Between your love and mine
They're dancing in the street - it's Jubilee
We sold ourselves for love but now we're free
I'm so sorry for the ghost I made you be
Only one of us was real - and that was me.
I haven't said a word since you've been gone
That any liar couldn't say as well
I just can't believe the static coming on
You were my ground - my safe and sound
You were my aerial
The fields are crying out - it's Jubilee
We sold ourselves for love but now we're free
I'm so sorry for the ghost I made you be
Only one of us was real - and that was me.
I heard the snake was baffled by his sin
He shed his scales to find the snake within
But born again is born without a skin
The poison enters into everything
I wish there was a treaty we could sign
I do not care who takes the bloody hill
I'm angry and I'm tired all the time
I wish there was a treaty
I wish there was a treaty
Between your love and mine
I wish there was a treaty we could sign
It's over now, the water and the wine
We were broken then, but now we're borderline
I wish there was a treaty
I wish there was a treaty
Between your love and mine
是的...我把Treaty翻译成了停战条约,就像是两个国家之间的停战条约一样。这首歌给我第一话面一直是一间有暖光照耀着却微微昏暗的起居室,她准备好了晚餐却悄悄把红酒换成了清水。
- 在我理解中,红酒带有浓情蜜意的感觉,而清水则是寡淡。多年前她悄悄的把水换成了红酒,是表达喜悦和爱慕;而红酒到清水则是感情变冷的象征
他的内心是疲惫的,对很多事情都感到愤怒,他无心伤害挚爱的她但情感却控制不住地宣泄
- 我尤其喜欢I am so sorry for the ghost that I made you be 这一句歌词,在英语中ghost可以指两个意思,一个是鬼,一个是存在着却不存在的东西 (比如ghost town这个词,可以翻译成鬼镇,但也可以是无人的城镇,那么就是存在着却也不存在的事物了。)
她在她还在的时候,因为他的愤怒和疲惫使他封闭内心,所以她在他们的生活空间里既存在着,也不存在,像是冷战中被忽略了一样。
而她走了之后,我个人更愿意相信她去世了,我指明了她是不存在的人了,在他们的生活空间里是切切实实的不存在了,这时他的情感有了更深的变化,除了愤怒和疲惫之外,还敷上了像沙漠般的荒芜
所以回到我把Treaty翻译成停战条约的这个点,在我的理解之中他们曾经有也一直有爱,但是他的不善表达和处理使得他们之间的冷战不得终止,停战条约就是这么来的。
还是两个字可以概括这首歌的情感,珍惜;在能珍惜能挽回的时候多作些努力吧。
© 本文版权归作者 立漁 所有,任何形式转载请联系作者。