关于第一季片尾曲的想法

介绍一下最近在补的一部非常有名的动画《攻壳机动队:S.A.C》的片尾曲:Lithium Flower.
如果像我一样只是看完攻壳第一季的前几集,你可能并不会立马对作品本身产生浓厚的兴趣。但相对于内容,片尾曲却给予了我一种另类的震撼。此片的音轨是由著名的动画音乐制作人兼作曲家菅野洋子(Yoko Canno)负责制作的,而片尾曲Lithium Flower 便是其中的一首。
显然菅野洋子对各种类型的音乐都拿捏得到位,而lithium flower的编曲显得极为简单且直白。我很难解释这种听完后或是微微兴奋或是让你思考的感觉,而正是这感受让我有了看下去的欲望。
这里介绍一下歌曲的背景,此曲由澳大利亚的男歌手Scott Matthews演唱,作曲编曲便是菅野洋子,作词是与菅野和她的乐队Seatblets有着长期合作的Tim Jensen (Ghost in the shell. wiki).
接下来是歌词部分:
She's so cold and human
It's something humans do
She stays so golden solo
She's so number nine
She's incredible math
Just incredible math
And is she really human?
She's just so something new
A waking lithium flower
Just about to bloom
I smell lithium now
Smelling lithium now
How is she when she doesn't surf?
How is she when she doesn't surf?
How is she when she doesn't surf?
I wonder what she does when she wakes up?
When she wakes up
So matador
So calm
So oil on a fire
She's so good
She's so good
She's so goddess lithium flower
So sonic wave
Yeah, she's so groove, yeah
She's so groove
Yeah
Wow, where did she learn how to surf?
Wow, where did she learn how to surf?
Wow, where did she learn how to surf?
You know I've never seen the girl wipe out
How does she so perfectly surf?
How does she so perfectly surf?
How does she so perfectly surf?
I wonder what she does when she wakes up?
I wanna go surfing with her
I wanna go surfing with her
I wanna go surfing with her
I wanna go surfing with her
关于 “she’s incredible math”
由于这首歌的歌词实际隐喻了动画的女主角素子姐姐(草薙素子(Motoko Kusanagi)),而如果脱离了作品本身歌词便会显得比较奇怪,所以在youtube上也出现了一些有趣的讨论。讨论的大致内容是有网友觉得歌词意思奇怪或者不大符合英语的表达习惯,甚至怀疑或戏称菅野直接用谷歌翻译软件生成了这句“she’s in credible math” 其实不然,首先,歌词是由上面提到的Tim所写,而他显然不是日本人;再次,如果联系动画的内容的话就解释得通了,完全逐字翻译这句词的意思是:她是不可思议的数学运算。这对native speaker来说简直就是doesn’t make sense ,然而让我们回到作品中,素子姐姐的设定是cyborg(赛博格),由 cybernetic organism演变而来,其意为“半机械人”。这是在早些年被一些科学家用来称呼他们想象中的与机械体或是电子设备相结合的人类,这是为了应付人类可能在未来会遭遇的极端的非地球环境(David, Barbara., & Kennedy,2000)。从肉体的角度来说,赛博格的概念模糊了人与机械的界限,所以结合后的人类还算人类吗?我们些许可以把math视为的二进制的运算,它可以是神经信号完美地被转换为了二进制指令从而作为人类的大脑如同电脑的CPU一样指挥者机械部分的工作,或是根本从大脑内部就得到了改造以获得更高的运算能力和更快的反应,那这纯粹的人工智能还是说她们仍然永有灵魂?就如同形容词incredible一样,我们并不知道她们高兴与否。然后客观的科学计算怎么能是incredible呢?计算机中的二进制计算只可能有True 和false两种结果。所以歌词可能也在暗指和动画主题相关的关于灵魂,肉体,机械的讨论。
关于“So matador
So calm
So oil on a fire
She's so good
She's so good
She's so goddess lithium flower
So sonic wave
Yeah, she's so groove, yeah
She's so groove”
斗牛士,镇定,火爆(性感?),女神,音波,soooooooo groove,歌词用了大量的be动词加名词的组合,其意在表达对素子姐姐的崇拜。歌词简直是彻彻底底的以一个男性的角度侧面表现了女性主义,与现在大多数日本动画所体现出的女性角色的塑造都是为承托男性而服务的现象大相庭径,再结合性别赋予赛博格的特殊性,作品受到追捧也是情理之中的 (Anne, 1999)。此外,在不同的社会背景下,某种文化的被压抑总会带来反弹,这也是为什么在日本这个以男权主义为背景的社会中总会闪耀出女性主义题材的文学或者影视作品。
说点无关的:
关于攻壳机动队的英文名:Ghost in the Shell 其中Ghost指灵魂,Shell指肉体或驱壳。
由此联想到我所学的计算机科学中对壳(shell)的解释,它存在于表层,是人与系统的核心(kernel)之间的介质或者翻译者,如果把次比喻用到人工智能或是机器人身上,壳便是我们能看见的他们真实的外观或者他们用于接受和输出数据或者达成做出一个动作的工具,然后灵魂又是什么?人工智能会产生思想吗?
再扯远一点,关于一个文明未来的纯在形式。我们能遇见下一步便是人类与计算机或者机械的融合。但融合后的下一次革命呢?什么才是文明的最终形态?从《2001漫游太空》中得出的一个想象:文明的终极形态不再是以肉体或者物质为基础,他们将意识(灵魂)从肉体中剥离出来,突破了时间与空间的阻碍,以纯粹能量的形式纯在与宇宙中,主宰了宇宙 (布瓜,2009)。
Reference:
1. Wiki: Ghost in the Shell: Stand Alone Complex. Retrieved from:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ghost_in_the_Shell:_Stand_Alone_Complex.
2. David Bell & Barbara M.Kennedy. (2000). The Cybercultures Reader
3. Anne, M, B. (1999). Technologies of the Gendered Body: Reading Cyborg Women
4. 布瓜. (2009, sept, 16). 生命的奥德. Retrieved from:
https://movie.douban.com/review/2304440/
如果像我一样只是看完攻壳第一季的前几集,你可能并不会立马对作品本身产生浓厚的兴趣。但相对于内容,片尾曲却给予了我一种另类的震撼。此片的音轨是由著名的动画音乐制作人兼作曲家菅野洋子(Yoko Canno)负责制作的,而片尾曲Lithium Flower 便是其中的一首。
显然菅野洋子对各种类型的音乐都拿捏得到位,而lithium flower的编曲显得极为简单且直白。我很难解释这种听完后或是微微兴奋或是让你思考的感觉,而正是这感受让我有了看下去的欲望。
这里介绍一下歌曲的背景,此曲由澳大利亚的男歌手Scott Matthews演唱,作曲编曲便是菅野洋子,作词是与菅野和她的乐队Seatblets有着长期合作的Tim Jensen (Ghost in the shell. wiki).
接下来是歌词部分:
She's so cold and human
It's something humans do
She stays so golden solo
She's so number nine
She's incredible math
Just incredible math
And is she really human?
She's just so something new
A waking lithium flower
Just about to bloom
I smell lithium now
Smelling lithium now
How is she when she doesn't surf?
How is she when she doesn't surf?
How is she when she doesn't surf?
I wonder what she does when she wakes up?
When she wakes up
So matador
So calm
So oil on a fire
She's so good
She's so good
She's so goddess lithium flower
So sonic wave
Yeah, she's so groove, yeah
She's so groove
Yeah
Wow, where did she learn how to surf?
Wow, where did she learn how to surf?
Wow, where did she learn how to surf?
You know I've never seen the girl wipe out
How does she so perfectly surf?
How does she so perfectly surf?
How does she so perfectly surf?
I wonder what she does when she wakes up?
I wanna go surfing with her
I wanna go surfing with her
I wanna go surfing with her
I wanna go surfing with her
关于 “she’s incredible math”
由于这首歌的歌词实际隐喻了动画的女主角素子姐姐(草薙素子(Motoko Kusanagi)),而如果脱离了作品本身歌词便会显得比较奇怪,所以在youtube上也出现了一些有趣的讨论。讨论的大致内容是有网友觉得歌词意思奇怪或者不大符合英语的表达习惯,甚至怀疑或戏称菅野直接用谷歌翻译软件生成了这句“she’s in credible math” 其实不然,首先,歌词是由上面提到的Tim所写,而他显然不是日本人;再次,如果联系动画的内容的话就解释得通了,完全逐字翻译这句词的意思是:她是不可思议的数学运算。这对native speaker来说简直就是doesn’t make sense ,然而让我们回到作品中,素子姐姐的设定是cyborg(赛博格),由 cybernetic organism演变而来,其意为“半机械人”。这是在早些年被一些科学家用来称呼他们想象中的与机械体或是电子设备相结合的人类,这是为了应付人类可能在未来会遭遇的极端的非地球环境(David, Barbara., & Kennedy,2000)。从肉体的角度来说,赛博格的概念模糊了人与机械的界限,所以结合后的人类还算人类吗?我们些许可以把math视为的二进制的运算,它可以是神经信号完美地被转换为了二进制指令从而作为人类的大脑如同电脑的CPU一样指挥者机械部分的工作,或是根本从大脑内部就得到了改造以获得更高的运算能力和更快的反应,那这纯粹的人工智能还是说她们仍然永有灵魂?就如同形容词incredible一样,我们并不知道她们高兴与否。然后客观的科学计算怎么能是incredible呢?计算机中的二进制计算只可能有True 和false两种结果。所以歌词可能也在暗指和动画主题相关的关于灵魂,肉体,机械的讨论。
关于“So matador
So calm
So oil on a fire
She's so good
She's so good
She's so goddess lithium flower
So sonic wave
Yeah, she's so groove, yeah
She's so groove”
斗牛士,镇定,火爆(性感?),女神,音波,soooooooo groove,歌词用了大量的be动词加名词的组合,其意在表达对素子姐姐的崇拜。歌词简直是彻彻底底的以一个男性的角度侧面表现了女性主义,与现在大多数日本动画所体现出的女性角色的塑造都是为承托男性而服务的现象大相庭径,再结合性别赋予赛博格的特殊性,作品受到追捧也是情理之中的 (Anne, 1999)。此外,在不同的社会背景下,某种文化的被压抑总会带来反弹,这也是为什么在日本这个以男权主义为背景的社会中总会闪耀出女性主义题材的文学或者影视作品。
说点无关的:
关于攻壳机动队的英文名:Ghost in the Shell 其中Ghost指灵魂,Shell指肉体或驱壳。
由此联想到我所学的计算机科学中对壳(shell)的解释,它存在于表层,是人与系统的核心(kernel)之间的介质或者翻译者,如果把次比喻用到人工智能或是机器人身上,壳便是我们能看见的他们真实的外观或者他们用于接受和输出数据或者达成做出一个动作的工具,然后灵魂又是什么?人工智能会产生思想吗?
再扯远一点,关于一个文明未来的纯在形式。我们能遇见下一步便是人类与计算机或者机械的融合。但融合后的下一次革命呢?什么才是文明的最终形态?从《2001漫游太空》中得出的一个想象:文明的终极形态不再是以肉体或者物质为基础,他们将意识(灵魂)从肉体中剥离出来,突破了时间与空间的阻碍,以纯粹能量的形式纯在与宇宙中,主宰了宇宙 (布瓜,2009)。
Reference:
1. Wiki: Ghost in the Shell: Stand Alone Complex. Retrieved from:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ghost_in_the_Shell:_Stand_Alone_Complex.
2. David Bell & Barbara M.Kennedy. (2000). The Cybercultures Reader
3. Anne, M, B. (1999). Technologies of the Gendered Body: Reading Cyborg Women
4. 布瓜. (2009, sept, 16). 生命的奥德. Retrieved from:
https://movie.douban.com/review/2304440/