おっぱい 歌词翻译+吐槽
おっぱい 【胸部】
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
訳:kanan
おっきくて固いおっぱいと【硬硬的巨乳和】
小さくて柔らかいおっぱいと【软软的贫乳】
どっちがいい?どっちがいい?【哪个更好呢?】
やだよ!俺は おっきくて柔らかい【都不好啊!】
おっぱいのほうがいい【要我说 软软的巨乳才最好了】
マシュマロみたいに気持ちいい【像棉花糖一样的】
おっぱいの方がいい【舒舒服服的胸最好了】
でもおっきくても小さくても【但是不管是贫乳还巨乳】
気にする事なんてないよ【都不必在意啦】
硬くても柔らかくても【因为不管是贫乳还是巨乳】
それが君のおっぱいだよ【那都是你自己的胸部】
俺の言う事なんて【我的种种胡言乱语】
鼻で笑いとばして【你就一笑而过吧】
一緒にこの歌歌えばいい【只要一起唱起这首歌就好了】
自分の個性に自信を持てよ【要对自己的个性充满自信】
そうすりゃ自分を好きになれる【这样你才会喜欢你自己】
姿、形よりも自分って人間を【比起身材、外貌,更重要的是要打磨你自己】
磨いて光る美しさを【让你的自我散发出更多的美丽】
おっきくて固いおっぱいと【硬硬的巨乳和】
小さくて柔らかいおっぱいと【软软的贫乳】
どっちがいい?どっちがいい?【哪个更好呢?】
どっちでもいいことばかり【其实两种都很好】
何でもいいことばかり【其实怎么样都好】
どっちでもいいことばかり【其实两种都很好】
何でもいいことばかり【其实怎么样都好】
この世界にあふれていて【这个世界上随处可见的重要的事情】
大事なことは埋もれて【都埋藏在你的胸部里】
この世界にあふれていて【这个世界上随处可见的重要的事情】
大事なことは埋もれて【都埋藏在你的胸部里】
==================================
来自洋次郎老师的欧派之歌。
虽然后半程一本正经地开启了说教模式,熬了一碗浓浓的“做自己,爱自己”鸡汤,但这个人只是单纯地想唱“OPPAI”而已吧!
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
訳:kanan
おっきくて固いおっぱいと【硬硬的巨乳和】
小さくて柔らかいおっぱいと【软软的贫乳】
どっちがいい?どっちがいい?【哪个更好呢?】
やだよ!俺は おっきくて柔らかい【都不好啊!】
おっぱいのほうがいい【要我说 软软的巨乳才最好了】
マシュマロみたいに気持ちいい【像棉花糖一样的】
おっぱいの方がいい【舒舒服服的胸最好了】
でもおっきくても小さくても【但是不管是贫乳还巨乳】
気にする事なんてないよ【都不必在意啦】
硬くても柔らかくても【因为不管是贫乳还是巨乳】
それが君のおっぱいだよ【那都是你自己的胸部】
俺の言う事なんて【我的种种胡言乱语】
鼻で笑いとばして【你就一笑而过吧】
一緒にこの歌歌えばいい【只要一起唱起这首歌就好了】
自分の個性に自信を持てよ【要对自己的个性充满自信】
そうすりゃ自分を好きになれる【这样你才会喜欢你自己】
姿、形よりも自分って人間を【比起身材、外貌,更重要的是要打磨你自己】
磨いて光る美しさを【让你的自我散发出更多的美丽】
おっきくて固いおっぱいと【硬硬的巨乳和】
小さくて柔らかいおっぱいと【软软的贫乳】
どっちがいい?どっちがいい?【哪个更好呢?】
どっちでもいいことばかり【其实两种都很好】
何でもいいことばかり【其实怎么样都好】
どっちでもいいことばかり【其实两种都很好】
何でもいいことばかり【其实怎么样都好】
この世界にあふれていて【这个世界上随处可见的重要的事情】
大事なことは埋もれて【都埋藏在你的胸部里】
この世界にあふれていて【这个世界上随处可见的重要的事情】
大事なことは埋もれて【都埋藏在你的胸部里】
==================================
来自洋次郎老师的欧派之歌。
虽然后半程一本正经地开启了说教模式,熬了一碗浓浓的“做自己,爱自己”鸡汤,但这个人只是单纯地想唱“OPPAI”而已吧!