A Most Disgusting Song-翻译
这篇乐评可能有关键情节透露
I've played every kind of gig there is to play now
类似的演出已是我的日常,当前便是如此
I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals[1]
同性恋酒吧,情色酒吧,送葬车队,都曾有我的身影
In opera houses, concert halls, halfway houses
或者歌剧院,音乐厅,旅途酒店等等
Well I found that in all these places that I've played
然而,我发现在这些我曾演出过的地方
All the people that I've played for are the same people
所有的这些人,我为之弹奏的人们,都是相同的
So if you'll listen, maybe you'll see someone you know in this song
若你愿倾听,或许能遇到某个似曾相识的人,在这首歌里出现
A most disgusting song
一首最令人厌恶的歌
The local diddy bop pimp comes in
当地的皮条客大摇大摆的走进来
Acting limp he sits down with a grin
假装着跛着脚,嬉皮笑脸的坐下
Next to a girl that has never been chased
在他的身旁,是一位情窦未开的少女
The bartender wipes a smile off his face
酒保脸上的笑容,一抹而去
The delegates cross the floor
议员们来回于地板之上
Curtsy and promenade through the doors
行屈膝礼,漫步的穿梭于房门之间
And slowly the evening begins
如此,一天的夜晚,缓缓地降临
And there's Jimmy "Bad Luck" Butts
那里是吉米扔掉的“坏脾气”牌的烟蒂
Who's just crazy about them East Lafayette weekend sluts
他正迷恋者东拉斐特的周末女郎们
Talking is the lawyer in crumpled up shirt
那里滔滔不绝的,是一名穿着折皱衬衫的法官
And everyone's drinking the detergents
“是的,即使每人都喝洗涤剂”
That cannot remove their hurts
“也无法除去不了他们的伤痛”
While the Mafia provides your drugs
当黑手党向你推销毒品
Your government will provide the shrugs
你的政府也只能耸耸肩
And your national guard will supply the slugs
你的国家军队将会把子弹上膛
So they sit all satisfied
于是,他们全都满意的坐在这里
And there's old playboy Ralph
那里还有一个混迹多年的花花公子,拉尔夫
Who's always been shorter than himself
他总是比自己瞧来的还有矮一截
And there's a man with his chin in his hand
在那儿,有个用手摸着下巴的男人
Who knows more than he'll ever understand
他总是比自己懂得的还要多一些
Yeah, every night it's the same old thing
是的,每天夜里,都发生着一模一样的事情
Getting high, getting drunk, getting horny
花天酒地,放荡不羁,醉生梦死
At the Inn-Between, again
然后,一次再一次,在进出之间
And there's the bearded schoolboy with the wooden eyes
这边,有一个木棕色眼睛,留着胡须的男童
Who at every scented skirt whispers up and sighs
对着异香异气的裙子,或低声细语,或喟然叹息
And there's a teacher that will kiss you in French
那边,有一个轻吻你的面颊,用法语与你打招呼的老师
Who could never give love, could only fearfully clench
他除了严厉的教训,无法给予一丝爱意
Yeah, people every night it's the same old thing
是的,每天夜里,人们都做着一模一样的事情
Getting pacified, ossified, affectionate at Mr. Flood's party, again
平庸乏味,墨守成规,感情满满,这些,再一次,出现在弗洛德先生的舞会上
And there's the militant with his store-bought soul
同样还有激进分子,和他那随处销售的灵魂
There's someone here who's almost a virgin I've been told
这边还有我当年被告知的,现在依旧的老处女
And there's Linda glass-made who speaks of the past
以及琳达,碎碎叨叨的念着过去
Who genuflects, salutes, signs the cross and stands at half mast
不时的跪拜行礼,在胸口画着十字,站着低头祷告
Yeah, They're all here, the Tiny Tims and the Uncle Toms
是的,他们所有人都在这儿,小提姆和汤姆大叔
Redheads, brunettes, brownettes and the dyed haired blondes
红发,黑发,与棕发,在死后都会变成金发
Who talk to dogs, chase broads and have hopes of being mobbed
那些谈论着宠物,追求着旷野,已经逝去的希望
Who mislay their dreams and later claim that they were robbed
他们早已遗失了自己的梦想,随后声讨着他们曾被掠夺过
And every night it's going to be the same old thing
是的,每天夜里,依旧发生着一模一样的事情
Getting high, getting drunk, getting horny
花天酒地,放荡不羁,醉生梦死
Lost, even, at Martha's Vineyard, again
如堕烟海,再一次,欢迎来到玛莎的葡萄园
[1]: 类似国内的送葬车队,会有一些音乐演奏。国外是摩托车送葬方式,驾驶者的旁边或者后面,好的有车厢,差的有木板,与摩托车相连,里面或者上面放着棺材或者骨灰盒等。
1. 参考:Rodriguez——《A Most Disgusting Song》
2. 歌词来源: A Most Disgusting Song
3. 歌曲-网站Spotify: A Most Disgusting Song
4. 歌曲-网站网易云音乐:A Most Disgusting Song
类似的演出已是我的日常,当前便是如此
I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals[1]
同性恋酒吧,情色酒吧,送葬车队,都曾有我的身影
In opera houses, concert halls, halfway houses
或者歌剧院,音乐厅,旅途酒店等等
Well I found that in all these places that I've played
然而,我发现在这些我曾演出过的地方
All the people that I've played for are the same people
所有的这些人,我为之弹奏的人们,都是相同的
So if you'll listen, maybe you'll see someone you know in this song
若你愿倾听,或许能遇到某个似曾相识的人,在这首歌里出现
A most disgusting song
一首最令人厌恶的歌
The local diddy bop pimp comes in
当地的皮条客大摇大摆的走进来
Acting limp he sits down with a grin
假装着跛着脚,嬉皮笑脸的坐下
Next to a girl that has never been chased
在他的身旁,是一位情窦未开的少女
The bartender wipes a smile off his face
酒保脸上的笑容,一抹而去
The delegates cross the floor
议员们来回于地板之上
Curtsy and promenade through the doors
行屈膝礼,漫步的穿梭于房门之间
And slowly the evening begins
如此,一天的夜晚,缓缓地降临
And there's Jimmy "Bad Luck" Butts
那里是吉米扔掉的“坏脾气”牌的烟蒂
Who's just crazy about them East Lafayette weekend sluts
他正迷恋者东拉斐特的周末女郎们
Talking is the lawyer in crumpled up shirt
那里滔滔不绝的,是一名穿着折皱衬衫的法官
And everyone's drinking the detergents
“是的,即使每人都喝洗涤剂”
That cannot remove their hurts
“也无法除去不了他们的伤痛”
While the Mafia provides your drugs
当黑手党向你推销毒品
Your government will provide the shrugs
你的政府也只能耸耸肩
And your national guard will supply the slugs
你的国家军队将会把子弹上膛
So they sit all satisfied
于是,他们全都满意的坐在这里
And there's old playboy Ralph
那里还有一个混迹多年的花花公子,拉尔夫
Who's always been shorter than himself
他总是比自己瞧来的还有矮一截
And there's a man with his chin in his hand
在那儿,有个用手摸着下巴的男人
Who knows more than he'll ever understand
他总是比自己懂得的还要多一些
Yeah, every night it's the same old thing
是的,每天夜里,都发生着一模一样的事情
Getting high, getting drunk, getting horny
花天酒地,放荡不羁,醉生梦死
At the Inn-Between, again
然后,一次再一次,在进出之间
And there's the bearded schoolboy with the wooden eyes
这边,有一个木棕色眼睛,留着胡须的男童
Who at every scented skirt whispers up and sighs
对着异香异气的裙子,或低声细语,或喟然叹息
And there's a teacher that will kiss you in French
那边,有一个轻吻你的面颊,用法语与你打招呼的老师
Who could never give love, could only fearfully clench
他除了严厉的教训,无法给予一丝爱意
Yeah, people every night it's the same old thing
是的,每天夜里,人们都做着一模一样的事情
Getting pacified, ossified, affectionate at Mr. Flood's party, again
平庸乏味,墨守成规,感情满满,这些,再一次,出现在弗洛德先生的舞会上
And there's the militant with his store-bought soul
同样还有激进分子,和他那随处销售的灵魂
There's someone here who's almost a virgin I've been told
这边还有我当年被告知的,现在依旧的老处女
And there's Linda glass-made who speaks of the past
以及琳达,碎碎叨叨的念着过去
Who genuflects, salutes, signs the cross and stands at half mast
不时的跪拜行礼,在胸口画着十字,站着低头祷告
Yeah, They're all here, the Tiny Tims and the Uncle Toms
是的,他们所有人都在这儿,小提姆和汤姆大叔
Redheads, brunettes, brownettes and the dyed haired blondes
红发,黑发,与棕发,在死后都会变成金发
Who talk to dogs, chase broads and have hopes of being mobbed
那些谈论着宠物,追求着旷野,已经逝去的希望
Who mislay their dreams and later claim that they were robbed
他们早已遗失了自己的梦想,随后声讨着他们曾被掠夺过
And every night it's going to be the same old thing
是的,每天夜里,依旧发生着一模一样的事情
Getting high, getting drunk, getting horny
花天酒地,放荡不羁,醉生梦死
Lost, even, at Martha's Vineyard, again
如堕烟海,再一次,欢迎来到玛莎的葡萄园
[1]: 类似国内的送葬车队,会有一些音乐演奏。国外是摩托车送葬方式,驾驶者的旁边或者后面,好的有车厢,差的有木板,与摩托车相连,里面或者上面放着棺材或者骨灰盒等。
1. 参考:Rodriguez——《A Most Disgusting Song》
2. 歌词来源: A Most Disgusting Song
3. 歌曲-网站Spotify: A Most Disgusting Song
4. 歌曲-网站网易云音乐:A Most Disgusting Song
© 本文版权归作者 左耳东 所有,任何形式转载请联系作者。