一首不起眼的情歌
呃……首发xiami:
http://www.xiami.com/comment/47347
2015-02-28 15:30
《fated》这首歌实在是不起眼。
早期的情歌被收入了数次BEST,后期的情歌还记忆犹新,而《glitter/fated》这张单曲刚刚跟在《A BEST2》后面,“躲过”了两次BEST,又顶着那么丑的cover,以及虽然是双A,但前面的《glitter》还是更显眼些吧——真是容易被人遗忘。
虽然当时与余文乐拍PV、献出荧幕初吻什么的很是博了一下眼球,但说实话,那个剧情真是……翔……
无力吐槽。
我对这首歌印象的改观,来自多年前在数字电视上偶然看到的一场Music Station。
台湾纬来电视台的翻译一直很良心,依稀记得第一句翻译成“你相信命运吗?”(与大陆的官方歌词不一样),还有最后一句大概是“现在站在我眼前的 是你啊”。——就是这最后一句歌词,特别戳我。
当然还有现场比CD更立体的原因,我深深地感受到了这首歌里要传达的无望之爱。而不是一首普通的口水情歌。
可惜,好像没办法再看一次纬来电视台翻译的版本了_(:з」∠) _
写完这个就去知乎提了一个问题:有什么办法可以看台湾纬来电视台以前播过的J-POP节目?
http://www.xiami.com/comment/47347
2015-02-28 15:30
《fated》这首歌实在是不起眼。
早期的情歌被收入了数次BEST,后期的情歌还记忆犹新,而《glitter/fated》这张单曲刚刚跟在《A BEST2》后面,“躲过”了两次BEST,又顶着那么丑的cover,以及虽然是双A,但前面的《glitter》还是更显眼些吧——真是容易被人遗忘。
虽然当时与余文乐拍PV、献出荧幕初吻什么的很是博了一下眼球,但说实话,那个剧情真是……翔……
无力吐槽。
我对这首歌印象的改观,来自多年前在数字电视上偶然看到的一场Music Station。
台湾纬来电视台的翻译一直很良心,依稀记得第一句翻译成“你相信命运吗?”(与大陆的官方歌词不一样),还有最后一句大概是“现在站在我眼前的 是你啊”。——就是这最后一句歌词,特别戳我。
当然还有现场比CD更立体的原因,我深深地感受到了这首歌里要传达的无望之爱。而不是一首普通的口水情歌。
可惜,好像没办法再看一次纬来电视台翻译的版本了_(:з」∠) _
写完这个就去知乎提了一个问题:有什么办法可以看台湾纬来电视台以前播过的J-POP节目?