【歌词翻譯】夜風
五星抖腿推薦
夜風に誘われるように ひとり目覚めて【如同夜风邀请一样,一个人夜里醒了过来】
今日もベッドを降りる【今天也是睡不着】
揺れるカーテンの隙間から【摇摆的窗帘的缝隙间】
零れる水色の月明かり【零落着水色的月光】
憂鬱を染み込ませた絨毯に寝ころんで【转辗反侧时忧郁的情绪融入了毛毯】
読みかけのページ開いても【没读完的书在停留在那一页上】
なんとなく上の空のまま【不知不觉中出神】
あの頃の夢のつづきを忘れている【那个梦的后续,已经遗忘】
枕の下には願い事がいくつも【藏在枕头下的愿望也一如既往】
いつの日の 落ち葉の栞 はらはらと【总有一天如落叶般萧萧而下】
グラスに残ったままのワイン【酒杯里残留的红酒】
あきらめた 小さな泡が浮かぶ【已经看开,漂浮着细小的泡沫】
かすかにきこえる虫の声が【隐约听见虫鸣】
奏でる静寂とメランコリー【演奏着寂静的旋律】
涙を吸い込んだ毛布がつめたくて【擦干眼泪的毛巾冰冰冷】
恋人のなまえ唱えても くちびるに白く煙るだけ【呢喃着恋人名字,得到的却只有嘴边飘出的白色的烟】
もう少しこうしていたいの【只希望能这样下去】
やわらかいこの風に揺られて 夜が明けるまで【吹着柔和的风,直至天明】
この部屋に あなたがいても いなくても【无论这个房间里,有你还是没有你】
夜風に誘われるように ひとり目覚めて【如同夜风邀请一样,一个人夜里醒了过来】
今日もベッドを降りる【今天也是睡不着】
揺れるカーテンの隙間から【摇摆的窗帘的缝隙间】
零れる水色の月明かり【零落着水色的月光】
憂鬱を染み込ませた絨毯に寝ころんで【转辗反侧时忧郁的情绪融入了毛毯】
読みかけのページ開いても【没读完的书在停留在那一页上】
なんとなく上の空のまま【不知不觉中出神】
あの頃の夢のつづきを忘れている【那个梦的后续,已经遗忘】
枕の下には願い事がいくつも【藏在枕头下的愿望也一如既往】
いつの日の 落ち葉の栞 はらはらと【总有一天如落叶般萧萧而下】
グラスに残ったままのワイン【酒杯里残留的红酒】
あきらめた 小さな泡が浮かぶ【已经看开,漂浮着细小的泡沫】
かすかにきこえる虫の声が【隐约听见虫鸣】
奏でる静寂とメランコリー【演奏着寂静的旋律】
涙を吸い込んだ毛布がつめたくて【擦干眼泪的毛巾冰冰冷】
恋人のなまえ唱えても くちびるに白く煙るだけ【呢喃着恋人名字,得到的却只有嘴边飘出的白色的烟】
もう少しこうしていたいの【只希望能这样下去】
やわらかいこの風に揺られて 夜が明けるまで【吹着柔和的风,直至天明】
この部屋に あなたがいても いなくても【无论这个房间里,有你还是没有你】