翻译RS的乐评
在这张专辑中,光头阿姨展示了也许是她不为人知的一面。整张专辑的制作得像是对听众的一次疗养,却只展露了她自己的一些情感副产品,其无意的情感流露像是悬在风中晃动。整张唱片也在糟糕与优秀之间摇摆不定,这也许就是它之所以出色的原因,它像秋千一样无论多么猛烈地晃动,但就是不会沉入泥泞的深潭。
“大地之母”中超过一半的歌曲都听来温婉动人,温柔到你几乎可以对其中往复着的愤怒充耳不闻。其中表达怨恨最直接,也就是最不温婉的那一首——充满势将爆发怒气的“Red Football”,却可惜被一个如此蠢的副歌给毁了。而发泄对政治不满的咆哮“Famine”压根远远比不上“Black Boy on Mopeds”那如焚般的强烈程度。
然而光头阿姨并没有仅仅在这发泄她的痛苦。这张未经精雕细琢的专辑却像个擦得光亮的石膏像一般。它的编曲大部分是建立在轻柔的钢琴声之上,伴随着偶尔出现的纤长律动感(lanky groove真心不知道怎么翻T_T)。然而光头显得过分地与她焦躁的灵魂抗争,少数歌曲将茅头直指一位母亲对她孩子的残酷(“She's taken everything I liked”),但是更多的歌表达了光头对每个孩子童年强烈的保护欲。摇篮曲“My Darling Child”本预示着光头要变身为一位蜜一样甜的温柔母亲,然而当她同时称呼她的孩子为“我的街头小霸王”和“我的小羊羔”时,你会了解她是多么急切地为她的孩子整装,去迎接与这个操蛋世界的斗争。
资历较浅的心理学家可以在这张唱片上做点学问,解开像“ You were born on the day my mother was buried.”这样的诡异谜团。与光头唱出了如此惊世骇俗的话相比,她是如何动人演绎的,似乎就显得不那么引人注目了。她的愤怒是用她纸般薄而脆的声音演绎着从晨露中提取精华,却又可以让人看见血液从纱布渗出般的骇人。她的形象并没有在这张唱片中显得支离破碎,而是完整且鲜明,能做到这点是令人无限惊奇的!
“大地之母”中超过一半的歌曲都听来温婉动人,温柔到你几乎可以对其中往复着的愤怒充耳不闻。其中表达怨恨最直接,也就是最不温婉的那一首——充满势将爆发怒气的“Red Football”,却可惜被一个如此蠢的副歌给毁了。而发泄对政治不满的咆哮“Famine”压根远远比不上“Black Boy on Mopeds”那如焚般的强烈程度。
然而光头阿姨并没有仅仅在这发泄她的痛苦。这张未经精雕细琢的专辑却像个擦得光亮的石膏像一般。它的编曲大部分是建立在轻柔的钢琴声之上,伴随着偶尔出现的纤长律动感(lanky groove真心不知道怎么翻T_T)。然而光头显得过分地与她焦躁的灵魂抗争,少数歌曲将茅头直指一位母亲对她孩子的残酷(“She's taken everything I liked”),但是更多的歌表达了光头对每个孩子童年强烈的保护欲。摇篮曲“My Darling Child”本预示着光头要变身为一位蜜一样甜的温柔母亲,然而当她同时称呼她的孩子为“我的街头小霸王”和“我的小羊羔”时,你会了解她是多么急切地为她的孩子整装,去迎接与这个操蛋世界的斗争。
资历较浅的心理学家可以在这张唱片上做点学问,解开像“ You were born on the day my mother was buried.”这样的诡异谜团。与光头唱出了如此惊世骇俗的话相比,她是如何动人演绎的,似乎就显得不那么引人注目了。她的愤怒是用她纸般薄而脆的声音演绎着从晨露中提取精华,却又可以让人看见血液从纱布渗出般的骇人。她的形象并没有在这张唱片中显得支离破碎,而是完整且鲜明,能做到这点是令人无限惊奇的!