文案
《如果你要离开我》:
如果太阳此刻熄灭光芒,地球上的人要八分钟后才会知道…
Beatrice:"I am gone,though I am here,there is no love in you,nay,I pray you ,let me go."
--William Shakespeare,Much Ado About Nothing,ACT
“泉涸,雨相处于陆,相洵以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”
--庄子‧大宗师
《口是心非》:
“我出卖了你。”她大胆的说。
“我也出卖了你。”他说。
她又厌恶地瞧了他一眼。
“有时,”她说:“…你是由衷说这些话的。你想不到其他挽救自己的方法,你为了自己才这样说。你要别人去受苦。你关心的只是你自己。”
“你关心的只是你自己。”他附和说。
“从此之后,你对那人的感情便不同了。”
--乔治‧奥韦尔(George Orwell 1903~1950)‧1984‧邱素慧译‧桂冠图书公司
《玫瑰的名字》:
“啊啊!这是一种譬喻,值得什么?…因为说得出譬喻得出的悲哀,还不是世上最伤心的事情呀…”
--郁达夫‧郁达夫散文集‧页59‧阳明书局
"Now I know that good is cause of love and that which is good is defined by knowledge…Now I know,as the doctor says,that love can harm the lover when it is excessive."
--Umberto Eco,The Name Of The Rose,translated from Italian by William Weaver
《河》:
“…豹子扑过去,摸到媚金的额,摸到脸,摸到口:口鼻只剩了微热…临死的媚金听到这话,知道豹子迟来的理由是为了羊,并不是故意失约了,对于自己在失望中把刀陷进胸膛里的事是觉得做错了…豹子是把自己的胸也袒出来了,他去拔刀。陷进去很深的刀是用了很大的力才拔出的。刀一拔出血就涌出来了,豹子全身浴着血。豹子把全是血的刀子插进了自己的胸脯,媚金还能见到就含笑死了…”
--沈从文‧《媚金‧豹子‧与那羊》‧沈从文小说选I‧洪范书店
《爱情…》
《…的图案》:
纪德:“关于床我将对你说什么呢?”
洛夫:“我们躺如雨后的田亩”
林耀德:“我们共同躺成半球形的雪”
杨焕:“哎,我再也不能入睡,我再也不能入睡。”
冯承植:“在一闲生疏的房里,他自昼时是什么模样,我们都无从认识,…”
--诗的对话
“但如果你在惧怯中只想寻求爱的平安和爱的欢悦,
那么不如遮掩着你的裸体,离开爱的打谷场,进入那无季节的世 界,在那你将欢笑,但非全心的笑,你将哭泣,却非尽情的哭。…除了成全它自己,爱没有别的欲望。”
--卡里‧纪伯伦(Kablil Gibran 1883~1931)‧先知(The Prophet)‧王季庆译‧纯文学
《随你》:
“从民子到雪子对于他的爱的闪电,划过佐山的心里。”
--川端康成(1899~1972)‧母亲初恋的人‧伊豆的舞娘‧川端康成十五篇短篇精选辑‧黄玉燕译
"But man is not made for defeat,"he said."A man can be destroyed but not defeated."…"Don't think,old man,"he said aloud."sail on this course and take it when it comes."
--The Old Man And The Sea,Ernest Hemingway,敦煌书局
《神采》:
“更漫长的永昼来临以前
让我,趁着这些微的极光
看清你被雪地晒红的脸”
--林耀德‧南极记‧银碗盛雪‧洪范书店
《在黄昏融化了世界的色彩以前》:
Note..朋友们频频列队结婚,我也被红色喜帖炸得不亦乐乎。
这当然无关乎流行,只是到了年纪。
从纯吃喝闹酒的宾客,一路做遍招待、司机、甚至伴郎(搞过乌龙、也闹了笑话),体恤他们在这样一种透过古老风俗迷信串接的典礼仪式当中,即心力交瘁,又要笑脸迎人的苦楚。
不过,那些笑意毕竟发自肺腑,诚如他们所言,结合是两个人的事、结婚却是两家子人的事。祝福他们!
《若我告诉你其实我爱的只是你》:
“当有人欣赏你的作品
很可能他误解了。
很可能你对你自己经验的发掘
还没深到只有自己理解的程度。”
--罗智成‧罗智成诗集《宝宝之书》‧第12
“哈哈哈!”阿Q十分得意的笑。
“哈哈哈!”酒店里的人也九分得意的笑。
--鲁迅‧阿Q正传‧第三章末两行
如果太阳此刻熄灭光芒,地球上的人要八分钟后才会知道…
Beatrice:"I am gone,though I am here,there is no love in you,nay,I pray you ,let me go."
--William Shakespeare,Much Ado About Nothing,ACT
“泉涸,雨相处于陆,相洵以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”
--庄子‧大宗师
《口是心非》:
“我出卖了你。”她大胆的说。
“我也出卖了你。”他说。
她又厌恶地瞧了他一眼。
“有时,”她说:“…你是由衷说这些话的。你想不到其他挽救自己的方法,你为了自己才这样说。你要别人去受苦。你关心的只是你自己。”
“你关心的只是你自己。”他附和说。
“从此之后,你对那人的感情便不同了。”
--乔治‧奥韦尔(George Orwell 1903~1950)‧1984‧邱素慧译‧桂冠图书公司
《玫瑰的名字》:
“啊啊!这是一种譬喻,值得什么?…因为说得出譬喻得出的悲哀,还不是世上最伤心的事情呀…”
--郁达夫‧郁达夫散文集‧页59‧阳明书局
"Now I know that good is cause of love and that which is good is defined by knowledge…Now I know,as the doctor says,that love can harm the lover when it is excessive."
--Umberto Eco,The Name Of The Rose,translated from Italian by William Weaver
《河》:
“…豹子扑过去,摸到媚金的额,摸到脸,摸到口:口鼻只剩了微热…临死的媚金听到这话,知道豹子迟来的理由是为了羊,并不是故意失约了,对于自己在失望中把刀陷进胸膛里的事是觉得做错了…豹子是把自己的胸也袒出来了,他去拔刀。陷进去很深的刀是用了很大的力才拔出的。刀一拔出血就涌出来了,豹子全身浴着血。豹子把全是血的刀子插进了自己的胸脯,媚金还能见到就含笑死了…”
--沈从文‧《媚金‧豹子‧与那羊》‧沈从文小说选I‧洪范书店
《爱情…》
《…的图案》:
纪德:“关于床我将对你说什么呢?”
洛夫:“我们躺如雨后的田亩”
林耀德:“我们共同躺成半球形的雪”
杨焕:“哎,我再也不能入睡,我再也不能入睡。”
冯承植:“在一闲生疏的房里,他自昼时是什么模样,我们都无从认识,…”
--诗的对话
“但如果你在惧怯中只想寻求爱的平安和爱的欢悦,
那么不如遮掩着你的裸体,离开爱的打谷场,进入那无季节的世 界,在那你将欢笑,但非全心的笑,你将哭泣,却非尽情的哭。…除了成全它自己,爱没有别的欲望。”
--卡里‧纪伯伦(Kablil Gibran 1883~1931)‧先知(The Prophet)‧王季庆译‧纯文学
《随你》:
“从民子到雪子对于他的爱的闪电,划过佐山的心里。”
--川端康成(1899~1972)‧母亲初恋的人‧伊豆的舞娘‧川端康成十五篇短篇精选辑‧黄玉燕译
"But man is not made for defeat,"he said."A man can be destroyed but not defeated."…"Don't think,old man,"he said aloud."sail on this course and take it when it comes."
--The Old Man And The Sea,Ernest Hemingway,敦煌书局
《神采》:
“更漫长的永昼来临以前
让我,趁着这些微的极光
看清你被雪地晒红的脸”
--林耀德‧南极记‧银碗盛雪‧洪范书店
《在黄昏融化了世界的色彩以前》:
Note..朋友们频频列队结婚,我也被红色喜帖炸得不亦乐乎。
这当然无关乎流行,只是到了年纪。
从纯吃喝闹酒的宾客,一路做遍招待、司机、甚至伴郎(搞过乌龙、也闹了笑话),体恤他们在这样一种透过古老风俗迷信串接的典礼仪式当中,即心力交瘁,又要笑脸迎人的苦楚。
不过,那些笑意毕竟发自肺腑,诚如他们所言,结合是两个人的事、结婚却是两家子人的事。祝福他们!
《若我告诉你其实我爱的只是你》:
“当有人欣赏你的作品
很可能他误解了。
很可能你对你自己经验的发掘
还没深到只有自己理解的程度。”
--罗智成‧罗智成诗集《宝宝之书》‧第12
“哈哈哈!”阿Q十分得意的笑。
“哈哈哈!”酒店里的人也九分得意的笑。
--鲁迅‧阿Q正传‧第三章末两行