Help Yourself 歌词 中文翻译
很喜欢这首歌 我以我的理解翻译了一下
欢迎不同理解的朋友前来分享和挑战!
昨天晚上看了关于Amy Winehouse的Documentary, 通过对Amy Winehouse周围的父母,朋友,未婚夫,制作人,经纪人的采访,拼凑了Amy Winehouse一些重要的成长经历的坎和情感处理能力的缺失,暗示着这位爵士天才可能会早亡。对于一位音乐在生命里为最重要的歌手来说,快乐和积极的情感是Amy一直追求的心理状态,但是敏感的触角加上不成熟的情感处理能力会让她的内心饱受煎熬。20岁之前,她一直渴望父爱,父亲的关心;可幸的是,20岁之后,因为她得到了名气,她重获父亲“无私”的关心,不幸的是,无论是父亲还是Blake Fielder-Civil都不知道该怎么样经营人生。
言归正传,这首歌收录于她2003年第一张专辑《Frank》,这些歌词都是Amy Winehouse平时写的诗,具体写的人,因为歌词里提到是个grown-up。我大胆猜测是影片中提到过一笔的,Amy 在17岁刚出道的时候很迷恋的一位成年男性,一位看起来迷茫的,有过哲学教育背景的,生活不太规律的(熬夜或者是吸大麻),与Amy应该是友人关系的男性。
以下是歌词的翻译:
When I walk in your shoes
I understand a man confused
There must have been but I don't care
I feel the way your soul does there
Darling they empathize
Looking through your bloodshot eyes
And I know you you're so frustrated
Above we all become what we once hated
Be slight nobody can be that wise
I can't help ya if you won't help yourself
I can't help ya if you don't help yourself
You can only get so much from someone yeah
You can get so much from me
I can't help ya if you won't help yourself
You've got a degree a in philosophy
So you think you're cleverer than me
But I'm not just some drama queen
Cos it's where you're at not where you've been
So what do you expect from me
To hold your head above the sea
And there are you even though you're bigger
Cos don't you know you crush my tiny figure
And anyway we're still so young
And this isn't yet the day
I can't help ya if you won't help yourself
I can't help ya if you don't help your
当我想象自己在你的处境下
我能够理解你的迷茫
人都有迷茫,这些我不在意
我在乎的是一个人的灵魂
亲爱的,人们会同情
当人们看着你的血红的眼睛
我知道你很沮丧
我们都变成了自己不喜欢的样子
不过也没关系,没有人能永远都是最智慧的
但是如果你要放弃你自己,我也没有办法帮助你
但是如果你不振作自己,我也没有办法帮助你
你能从他人那里得到的也只有那么多
即使你能从我这里得到很多的(同情或者爱)
但是如果你要放弃你自己, 我没有办法帮助你
你有一个哲学系的文凭
所以你认为你比我聪明
但是我也不是个喜欢小题大做的人
因为生活的重点不是你的曾经,而是你的现在
所以 你希望我能给你什么
救你
即使你比我更大只
难道忘了你能轻易折断小只的我
不过 反正我们都还年轻
还不到那么严肃的时候
如果你要放弃自己,我也没有办法帮助你
如果你不振作自己,我也没有办法帮助你
欢迎不同理解的朋友前来分享和挑战!
昨天晚上看了关于Amy Winehouse的Documentary, 通过对Amy Winehouse周围的父母,朋友,未婚夫,制作人,经纪人的采访,拼凑了Amy Winehouse一些重要的成长经历的坎和情感处理能力的缺失,暗示着这位爵士天才可能会早亡。对于一位音乐在生命里为最重要的歌手来说,快乐和积极的情感是Amy一直追求的心理状态,但是敏感的触角加上不成熟的情感处理能力会让她的内心饱受煎熬。20岁之前,她一直渴望父爱,父亲的关心;可幸的是,20岁之后,因为她得到了名气,她重获父亲“无私”的关心,不幸的是,无论是父亲还是Blake Fielder-Civil都不知道该怎么样经营人生。
言归正传,这首歌收录于她2003年第一张专辑《Frank》,这些歌词都是Amy Winehouse平时写的诗,具体写的人,因为歌词里提到是个grown-up。我大胆猜测是影片中提到过一笔的,Amy 在17岁刚出道的时候很迷恋的一位成年男性,一位看起来迷茫的,有过哲学教育背景的,生活不太规律的(熬夜或者是吸大麻),与Amy应该是友人关系的男性。
以下是歌词的翻译:
When I walk in your shoes
I understand a man confused
There must have been but I don't care
I feel the way your soul does there
Darling they empathize
Looking through your bloodshot eyes
And I know you you're so frustrated
Above we all become what we once hated
Be slight nobody can be that wise
I can't help ya if you won't help yourself
I can't help ya if you don't help yourself
You can only get so much from someone yeah
You can get so much from me
I can't help ya if you won't help yourself
You've got a degree a in philosophy
So you think you're cleverer than me
But I'm not just some drama queen
Cos it's where you're at not where you've been
So what do you expect from me
To hold your head above the sea
And there are you even though you're bigger
Cos don't you know you crush my tiny figure
And anyway we're still so young
And this isn't yet the day
I can't help ya if you won't help yourself
I can't help ya if you don't help your
当我想象自己在你的处境下
我能够理解你的迷茫
人都有迷茫,这些我不在意
我在乎的是一个人的灵魂
亲爱的,人们会同情
当人们看着你的血红的眼睛
我知道你很沮丧
我们都变成了自己不喜欢的样子
不过也没关系,没有人能永远都是最智慧的
但是如果你要放弃你自己,我也没有办法帮助你
但是如果你不振作自己,我也没有办法帮助你
你能从他人那里得到的也只有那么多
即使你能从我这里得到很多的(同情或者爱)
但是如果你要放弃你自己, 我没有办法帮助你
你有一个哲学系的文凭
所以你认为你比我聪明
但是我也不是个喜欢小题大做的人
因为生活的重点不是你的曾经,而是你的现在
所以 你希望我能给你什么
救你
即使你比我更大只
难道忘了你能轻易折断小只的我
不过 反正我们都还年轻
还不到那么严肃的时候
如果你要放弃自己,我也没有办法帮助你
如果你不振作自己,我也没有办法帮助你