傻缺和碧池的故事(现场HC文)
这个弯弯绕的故事围绕着两姐妹展开:姐姐斯达蒂拉(傻缺)和妹妹阿尔杰内(碧池),阿尔杰内看上了姐姐的两样东西:父亲留下的王位和达里奥的追求。两姐妹都是女低音声部。为了给故事加点佐料,又增加了两个王位和王夫的上岗竞聘者:欧朗特(这人和前妻还没扯清关系,前妻阿林达千里追夫的跟了来)和阿尔帕葛,这两人都是霸气十足的裤角次女高声部。然后,还有一个男中音饰演的对斯达蒂拉害单相思的音乐老师,以及一个次女高女仆佛罗拉,唯恐天下不乱的在这几个人中间穿针引线。
现在请对卡斯名单跪拜吧:公主们是Sara Mingardo(斯达蒂拉)和Delphine Galou(阿尔杰内),这两人同台献艺啊,女低控的天堂降临!要是达里奥也写成女低,并由久未露面的Marijana Mijanovic来唱,我可以当场晕死了。
说真的,我只要说一句就够了,Galou和Mingardo,有没有?!
但是呐,本来宣布由CT来唱你也蛮好奇想见识一下他的,结果上台的是个次女高,你会不会不满意呢?原定由Franco Fagioli(我也想听听他的现场)唱的欧朗特,由Lucia Cirillo顶上了。反正我一点也没有不满意。歌手名单还包括Sofia Soloviy(阿尔帕葛),Giuseppina Bridelli (佛罗拉),Riccardo Novaro (尼钦诺,音乐老师)和Anders Dahlin(达里奥),由Ottavio Dantone指挥拜占庭学院古乐团。
我也不怕被说肤浅了,今晚的演出始于Delphine Galou的背,和肩膀。在散发着黑色光泽的,无袖和几乎无背的晚装衬托下,它们分外夺目。那件晚装不是没有吊带,它有两条扰乱视线的吊带,所以不完全算露背装。鹤立鸡群的Galou走上舞台的一刹那,全场立马静默了,观众们的集体思维多半是“她是不是在唱歌之外还练攀岩呀?”这个问题在当晚Galou演唱间歇悄悄转身喝水时,和她健硕的背一起,无数次再现在我脑里。
很多人会说,音乐会版只用听不用看,他们大错特错。
接下来,身穿一袭黑色长裙外加透明披肩的Mingardo上场,她戴着黑框眼镜,散发着霸气仿佛在说“亲们,这是我的主场,现在我们来见识一下什么是音乐”。如果单凭十年前的唱片封面或者是音乐会的小册子(很薄的几页纸,没有脚本!)上的照片,我几乎认不出她,听她的声音,我一直把她想象得比较高大,不过,身高不是问题,她真是精彩绝伦。
此剧以两个女低的二重唱开始,这是我能想到的最美妙的歌剧开场 (《玫瑰骑士》紧随其后排名第二)。
Galou一开口,全场不知有多少人下巴都被惊艳掉了,应该的。她的声音让人想起Mijanovic:音色暗,轻巧,灵活, 又比Mijanovic的更平滑圆润,并且有高超的戏剧处理能力,总之一句话,可以跪拜。
另外,我从来没有这么深刻的感受到Mingardo音色的温暖,直到昨晚听她和Galou同台演唱。我必须一提的是,意大利歌手的现场演唱,尤其是Mingardo,是他们对歌词的把握。来自威尼斯本土的Mingardo把一个个纸上的字唱活了,她把它们变成了三维立体的,把听众也一起带进剧情中去。
让人脚趾一紧的第一个低音必须是出自Mingardo的(咏叹调的名字我是靠猜的,小册子上没写全,也没有翻译)《In petto ho certo affanno》(1),我们也是,Mingardo女士,我们也是啊。
要是剧里的打情骂俏小旦都是次女高,你可以肯定,你选对歌剧了。Despina范的佛罗拉(Giuseppina Bridelli)对爱情的小窍门摸的门清,而且还好为人师。Bridelli人虽年轻演唱却很有说服力,她的声音丰满有力,音质轻盈、悦耳,花腔流畅,中音区尤其好。
然后,两位裤角次女高上场了(早告诉你这剧我选对了!),她俩要使尽浑身解数赢得斯达蒂拉的芳心。
Sofia Soloviy在名单上被标记为女高音,但阿尔帕葛的音域是低一些的,我们可以忽略小册上的写法(回头我上油管再确认一下她是不是女高)。她的音色较暗,有金属光泽,不过她有传说中的大号声音需要的开声时间,从开唱到火力全开有一丁点滞后。Soloviy虽然不是那种典型的“早期音乐嗓”,但很适合她的角色,硬要吹毛求疵一下的话,在怒气冲天的时候比黯然心碎的时候表现得更好。
在她身边是看起来同样年轻的Lucia Cirillo,她演唱的欧朗特突出了他的浮夸,相比之下,她的声音更抒情,带有少年的特点,让人想起Marie-Claude Chappuis的高音部分。Cirillo的中低音也表现得不错,丰富的戏剧处理很容易就弥补了音量上——和Soloviy相比——的不足。Cirillo展现了旋律均衡的乐句和圆滑的花腔,尤其是在高音区。
两位歌手都穿着高跟鞋,飘逸的礼服裤,以及——这是跟Galou的风吗——紧身小上装,无袖无吊带露背那种。Cirillo穿黑,Soloviy穿白。我要特别点赞一下Soloviy的软质外套,在她唱第一支咏叹调时,从肩上慢慢滑了下来。唱第二支又滑了。唱第三支又滑了。
两位次女高裤角剑拔弩张,就要声音交战的时候,男高音出现了。
你心中暗问“这剧敢不敢更gay一点”时,孤独的女高音从天而降,怒追次女高一号(也即Cirillo的欧朗特)。意大利巴洛克熟手唱匠Roberta Mameli今晚可以拿下“凭小册照片最难辨认奖”(这玩意是谁负责印的啊?),长长的深色直发突然变成短短的棕色小卷卷还带挑染。不管头发怎么变,Mameli那明亮的,柔韧灵活的高音花腔依然没变,就像她魅力和感染力兼备的吐词造句一样,她拉出长音时,那别具一格的颤音也依然照旧。
一心盘算着和某女低结婚的欧朗特,断然拒绝了阿林达的再次示好。下次你要是想和人分手,试试象Cirillo这样来一首斩钉截铁的《Lasciami, lasciami in pace》(2)。说到某女低,接下来Mingardo就来了一首《Godi pur de’ tuoi diletti》,尽显这支咏叹调的柔美、流畅(下一首《L’occhio, il labbro, il seno, il core》也是这样)。这种坎佐纳曲式是典型的威尼斯戏剧手法,由Mingardo演绎来比Galou合适多了。相比之下,Galou有时咬字太重,也没太多机会展现她的音域和戏剧能力。当晚Galou演出得最卖力,时而情不自禁双手挥舞,时而给人青睐或怒目,不禁让人希望她能在表演方面有多一些空间。
正当我想到这儿,Galou的阿尔杰内也决定现在是时候出手争夺达里奥了。作为第一幕的压轴,她动听的唱出那一首腹黑的、色彩丰富的《Affetti del mio cor》,小提琴独奏为伴奏。第二幕在类似气氛中开场,阿尔杰内着手实施计划,她想让达里奥相信斯达蒂拉对他没兴趣。她答应达里奥,她会帮他传递情书给她姐,但为了掩人耳目,情书封面不准写名字。蠢哭了的达里奥不知该写啥,这就给了我们一个难得的机会,听Galou的阿尔杰内一字一句的口述了一封情书,她的真心爱慕随时穿帮,他却懵懂不知。当Galou激情荡漾的念出“你是我的亲爱,我的心,我的命…”时,我觉得音乐厅的温度突然升高了几度,我肯定不是唯一有这种感觉的人。
说到这儿我要暂停一下女低/次女高花痴,提一提这位男高音咏叹调。Anders Dahlin的声音听来足够灵活,但在第一幕里显得有点小声,这首咏叹调惊艳到我了,声音的温度和表现力都进入了状态。他的声音比较轻,很清澈,如果要贴标签的话,我会把他划分到Lehtipuu那一类。他不算大声,但声音很集中,非常灵活——他能用极快的速度唱出长句,在结尾时仍保持清晰、漂亮的高音。
看来阿尔杰内也被惊艳了,她对达里奥芳心暗许,回赠了一首咏叹调,引来了全场首次按捺不住的掌声(开演前我们被告知,今晚的演出要做唱片录音,不准拍手)。我希望我知道那首咏叹调的名字,应该是“in mezzo al mar”,“fermo scoglio”(3)什么的,这支歌在沮丧、挫折和热恋之间往复摆荡,这给了Galou一个机会,把它唱得扣人心弦,各种情感表现的淋漓尽致。
另一边厢,斯达蒂拉以为达里奥的情书是写给阿尔杰内的(听了上一个咏叹调,谁都会这样以为)。以一声义愤填膺的“Dunque…”开头,来了一段长长的伴奏宣叙调,直指同出维瓦尔第手笔的《疯狂的奥兰多》。在这一段,Mingardo凸显了愤怒和痛苦。我们观众也被推入了痛苦的境地,艰难的抉择是,在演出结束时,该把花扔给哪位女低?
下一曲是女仆送上的《Lo spietato e crudo amore》,器乐伴奏中加入了两支圆号,听到这个,你就知道这肯定是威尼斯剧了。她是次女高,更是锦上添花,不,是添巧克力酱。
斯达蒂拉的三位追求者,男高音和两位裤角次女高,现在达成了协议,联手来了一支三重唱,让你开始怀疑“我这是穿越到《女人皆如是》里去了吗?”,然后,当两位次女高三次玩起连音,你就无视男高了 “不对,这不是巴洛克版的《拉克美》么!我们要到河边采花去了吧?”(4)
事到如今,斯达蒂拉已经答应嫁给达里奥了,可欧朗特又跑来了,唱了一首苦情的《Non me lusinga》(他还害着“女高/女低左右为难症”,我把这叫“屋大维病”),于是斯达蒂拉也同意嫁给他了。然后阿尔帕葛也来了,坚定不移的宣布“Quello son’io che ne spada, ne core”(5),面对此情此曲此霸气,你只有说“好吧”,所以,Mingardo也答应嫁给他了。
用大家熟悉的基友语言解读一下,就是“天下掉下女低和次女糕,哈利路亚!”
观看Mingardo演唱哪怕是最简单的句子,也是赏心乐事。看她带着微笑,揣摩着角色的小心思。要是把这拍摄下来,可以用做如何用眼神表现感情的声乐教学片了,她绝对是此中高手。
然后Mameli又冲上了舞台,她演的阿林达想再次叫回欧朗特,她拿出了愤怒的中音区。阿林达说出了这么多年我们都曾想对这个或那个次女高说的话:“你回来,到床上来,到宝座上来!”注意,她先说的床,然后才是宝座(因为阿林达是一位公主,有王位的)。从Mameli的造句听来,她也注意到了这一点。她有一首以两支笛子独奏伴奏的咏叹调,她一如既往的把那些炫丽的花腔唱得饱含热情。
Galou的阿尔杰内继续相思着达里奥,这就像Jane Rizzoli相思着Casey,一句话:浪费!
既然双笛子伴奏效果这么好,Mingardo也来了一首(好象叫做Se palpita in sen)。见斯达蒂拉答对每个求婚者都说yes,达里奥有些恼了,尼钦诺对他解释说,斯达蒂拉是个傻缺,但达里奥不信。我也不信,因为很明显,斯达蒂拉不是傻缺,只不过听力和眼力都不错而已,面对这些竞争者,我们也很难抉择啊(可惜她妹妹在选择之外)。
Riccardo Novaro演唱的尼钦诺有一支绝对的压轴好歌,由巴松独奏伴奏。无论是人声还是器乐,今晚都是一场低音大秀。之前还有一支Mingardo的咏叹调,由低音古提琴独奏伴奏,听得人心醉神迷。
第三幕也即最后一幕,以小号伴奏的两位次女高的二重唱开场,他们俩谁都不愿放弃斯达蒂拉。阿尔杰内对斯达蒂拉的态度完全变成《假扮园丁的姑娘》里的阿尔敏达(6),把她扫地出门,赶进了林间。斯达蒂拉却一副很喜欢原野山林的样子,来了一首优美的咏叹调,小提琴伴奏,还有哨笛!这咏叹调在B段满怀爱意的描绘了“amorosi l’augelletti”(7)。
与此同时,宫中的阿尔杰内果断决定放弃男高音,把目光投向裤角王子欧朗特了,但有一个条件,要和女高音前女友断绝关系先。
真的,这真不是我瞎编的。
此提议引出了Mameli 的阿林达和Galou 的阿尔杰内的对唱,在那支令人眼花缭乱的“Se speri di baciar”(8)中,两人一争高下(阿尔杰内是蔑视和嘲笑),我只能说要、要、要啊。
欧朗特以唐•璜的姿态,唱着宛转顺滑的乐句,回到了阿林达身边,阿林达也就既往不咎了(这招真管用啊,Mameli 把回应的咏叹调Amorosa la mia speme也唱得给人惊喜!)要我是阿林达,Cirillo柔顺的肩膀是给回心转意加分的项目。Cirillo和Galou一样,唱歌时动用全身,站姿、膝和髋的动作都全情投入。这可以开个声乐课了,或者就算是俺肤浅的赏心悦目课也行。
在树林里,仿佛也喜爱山林景色的达里奥最终原谅了斯达蒂拉,这就带出了一支男高音和女低音的情歌二重唱,有趣之处在于,两人的音域几乎没有差别的,结尾的音符甚至是一样的。
回头再看宫中,阿尔杰内也没闲着。她把阿尔帕葛和阿林达关进了监狱(好象欧朗特完不成杀人任务),宣布斯达蒂拉已死,自己坐上了王位。对女低音来说搞掂这些都是小菜一碟。
不幸的是,达里奥又回来了,后面跟着斯达蒂拉,把一切又全都打回原形了——放出了阿林达和阿尔帕葛,他和斯达蒂拉一块儿坐回了王位,把阿尔杰内关进了监狱。欧朗特做了如果我们是玫瑰骑士都会做的事,回到了前女友身边。前女友接受了他,不过我觉得,结婚后肯定是她强势。
然后就是大团圆happy end,Galou唱了当晚最具戏剧性的咏叹调《Ferri,ceppi,sangue,morte》(请自行想象《伊多门纽》里Elettra那支“D’Oreste, d’Aiace”),把舞台点燃了。技术上,她有令人赞叹的速度和呼吸控制,戏剧表现上,她的演绎感染力超群,征服了观众。最后观众们全然不顾录音的安排,纷纷起立鼓掌。
现在还没有这个录音何时会发售的消息,但我会留心关注的。说了这么多关于歌手,也提到了独奏乐器,我真的应该说说今晚的低音通奏和乐团。实际上,演奏中强弱力度的精心安排,是今晚歌手的演唱如此出彩的原因。我既没觉得乐团盖住了歌手,也没感觉独奏者要刻意低调,让位给歌手。当晚的演奏是一个共同参与的,浑然一体的有机组合。Dantone指挥并担任大键琴师,负责宣叙调的伴奏。歌手们基本不需要提示,大多数乐句,包括那些复杂的渐缓曲,都来得那么自然服帖,仿佛出自同一身躯。在奏出序曲时就感觉到了,当时我想“我能听到雨滴滴下,甚至能听出它滴到了哪里”——是的,乐团的演奏就是这样的透明,这样的生动。
那晚的《达里奥加冕记》何止女低音之夜那么简单;然而,它又确是一个令人难忘的女低音之夜。
Anik LaChev 写于2013年9月15日
http://aniklachev.wordpress.com/2013/09/15/the-ditz-and-the-bitch-vivaldi-candy-store-at-musikfest-bremen/
------------------------------------------------------------------------------------
译注:
(1)大意:我呼吸困难
(2)大意:放开我,让我清净一下
(3)这支咏叹调是 Fermo scoglio in mezzo al mare
(4)指19世纪法国歌剧《拉克美》里的女声二重唱《花之二重唱》
(5)查脚本,此句完整为“Arpago io son, quello son’io, che ne spada, ne cuore, risparmio del tuo impero a la defesa”,大意:我是阿尔帕葛,愿以我的剑我的心,保卫您的疆土
(6)在莫扎特早期歌剧《假扮园丁的姑娘》中,贵族小姐阿尔敏达把情敌设计赶到野兽出没的森林里。
(7)大意:爱的小小鸟
(8)大意:假如你想要吻
现在请对卡斯名单跪拜吧:公主们是Sara Mingardo(斯达蒂拉)和Delphine Galou(阿尔杰内),这两人同台献艺啊,女低控的天堂降临!要是达里奥也写成女低,并由久未露面的Marijana Mijanovic来唱,我可以当场晕死了。
说真的,我只要说一句就够了,Galou和Mingardo,有没有?!
但是呐,本来宣布由CT来唱你也蛮好奇想见识一下他的,结果上台的是个次女高,你会不会不满意呢?原定由Franco Fagioli(我也想听听他的现场)唱的欧朗特,由Lucia Cirillo顶上了。反正我一点也没有不满意。歌手名单还包括Sofia Soloviy(阿尔帕葛),Giuseppina Bridelli (佛罗拉),Riccardo Novaro (尼钦诺,音乐老师)和Anders Dahlin(达里奥),由Ottavio Dantone指挥拜占庭学院古乐团。
我也不怕被说肤浅了,今晚的演出始于Delphine Galou的背,和肩膀。在散发着黑色光泽的,无袖和几乎无背的晚装衬托下,它们分外夺目。那件晚装不是没有吊带,它有两条扰乱视线的吊带,所以不完全算露背装。鹤立鸡群的Galou走上舞台的一刹那,全场立马静默了,观众们的集体思维多半是“她是不是在唱歌之外还练攀岩呀?”这个问题在当晚Galou演唱间歇悄悄转身喝水时,和她健硕的背一起,无数次再现在我脑里。
很多人会说,音乐会版只用听不用看,他们大错特错。
接下来,身穿一袭黑色长裙外加透明披肩的Mingardo上场,她戴着黑框眼镜,散发着霸气仿佛在说“亲们,这是我的主场,现在我们来见识一下什么是音乐”。如果单凭十年前的唱片封面或者是音乐会的小册子(很薄的几页纸,没有脚本!)上的照片,我几乎认不出她,听她的声音,我一直把她想象得比较高大,不过,身高不是问题,她真是精彩绝伦。
此剧以两个女低的二重唱开始,这是我能想到的最美妙的歌剧开场 (《玫瑰骑士》紧随其后排名第二)。
Galou一开口,全场不知有多少人下巴都被惊艳掉了,应该的。她的声音让人想起Mijanovic:音色暗,轻巧,灵活, 又比Mijanovic的更平滑圆润,并且有高超的戏剧处理能力,总之一句话,可以跪拜。
另外,我从来没有这么深刻的感受到Mingardo音色的温暖,直到昨晚听她和Galou同台演唱。我必须一提的是,意大利歌手的现场演唱,尤其是Mingardo,是他们对歌词的把握。来自威尼斯本土的Mingardo把一个个纸上的字唱活了,她把它们变成了三维立体的,把听众也一起带进剧情中去。
让人脚趾一紧的第一个低音必须是出自Mingardo的(咏叹调的名字我是靠猜的,小册子上没写全,也没有翻译)《In petto ho certo affanno》(1),我们也是,Mingardo女士,我们也是啊。
要是剧里的打情骂俏小旦都是次女高,你可以肯定,你选对歌剧了。Despina范的佛罗拉(Giuseppina Bridelli)对爱情的小窍门摸的门清,而且还好为人师。Bridelli人虽年轻演唱却很有说服力,她的声音丰满有力,音质轻盈、悦耳,花腔流畅,中音区尤其好。
然后,两位裤角次女高上场了(早告诉你这剧我选对了!),她俩要使尽浑身解数赢得斯达蒂拉的芳心。
Sofia Soloviy在名单上被标记为女高音,但阿尔帕葛的音域是低一些的,我们可以忽略小册上的写法(回头我上油管再确认一下她是不是女高)。她的音色较暗,有金属光泽,不过她有传说中的大号声音需要的开声时间,从开唱到火力全开有一丁点滞后。Soloviy虽然不是那种典型的“早期音乐嗓”,但很适合她的角色,硬要吹毛求疵一下的话,在怒气冲天的时候比黯然心碎的时候表现得更好。
在她身边是看起来同样年轻的Lucia Cirillo,她演唱的欧朗特突出了他的浮夸,相比之下,她的声音更抒情,带有少年的特点,让人想起Marie-Claude Chappuis的高音部分。Cirillo的中低音也表现得不错,丰富的戏剧处理很容易就弥补了音量上——和Soloviy相比——的不足。Cirillo展现了旋律均衡的乐句和圆滑的花腔,尤其是在高音区。
两位歌手都穿着高跟鞋,飘逸的礼服裤,以及——这是跟Galou的风吗——紧身小上装,无袖无吊带露背那种。Cirillo穿黑,Soloviy穿白。我要特别点赞一下Soloviy的软质外套,在她唱第一支咏叹调时,从肩上慢慢滑了下来。唱第二支又滑了。唱第三支又滑了。
两位次女高裤角剑拔弩张,就要声音交战的时候,男高音出现了。
你心中暗问“这剧敢不敢更gay一点”时,孤独的女高音从天而降,怒追次女高一号(也即Cirillo的欧朗特)。意大利巴洛克熟手唱匠Roberta Mameli今晚可以拿下“凭小册照片最难辨认奖”(这玩意是谁负责印的啊?),长长的深色直发突然变成短短的棕色小卷卷还带挑染。不管头发怎么变,Mameli那明亮的,柔韧灵活的高音花腔依然没变,就像她魅力和感染力兼备的吐词造句一样,她拉出长音时,那别具一格的颤音也依然照旧。
一心盘算着和某女低结婚的欧朗特,断然拒绝了阿林达的再次示好。下次你要是想和人分手,试试象Cirillo这样来一首斩钉截铁的《Lasciami, lasciami in pace》(2)。说到某女低,接下来Mingardo就来了一首《Godi pur de’ tuoi diletti》,尽显这支咏叹调的柔美、流畅(下一首《L’occhio, il labbro, il seno, il core》也是这样)。这种坎佐纳曲式是典型的威尼斯戏剧手法,由Mingardo演绎来比Galou合适多了。相比之下,Galou有时咬字太重,也没太多机会展现她的音域和戏剧能力。当晚Galou演出得最卖力,时而情不自禁双手挥舞,时而给人青睐或怒目,不禁让人希望她能在表演方面有多一些空间。
正当我想到这儿,Galou的阿尔杰内也决定现在是时候出手争夺达里奥了。作为第一幕的压轴,她动听的唱出那一首腹黑的、色彩丰富的《Affetti del mio cor》,小提琴独奏为伴奏。第二幕在类似气氛中开场,阿尔杰内着手实施计划,她想让达里奥相信斯达蒂拉对他没兴趣。她答应达里奥,她会帮他传递情书给她姐,但为了掩人耳目,情书封面不准写名字。蠢哭了的达里奥不知该写啥,这就给了我们一个难得的机会,听Galou的阿尔杰内一字一句的口述了一封情书,她的真心爱慕随时穿帮,他却懵懂不知。当Galou激情荡漾的念出“你是我的亲爱,我的心,我的命…”时,我觉得音乐厅的温度突然升高了几度,我肯定不是唯一有这种感觉的人。
说到这儿我要暂停一下女低/次女高花痴,提一提这位男高音咏叹调。Anders Dahlin的声音听来足够灵活,但在第一幕里显得有点小声,这首咏叹调惊艳到我了,声音的温度和表现力都进入了状态。他的声音比较轻,很清澈,如果要贴标签的话,我会把他划分到Lehtipuu那一类。他不算大声,但声音很集中,非常灵活——他能用极快的速度唱出长句,在结尾时仍保持清晰、漂亮的高音。
看来阿尔杰内也被惊艳了,她对达里奥芳心暗许,回赠了一首咏叹调,引来了全场首次按捺不住的掌声(开演前我们被告知,今晚的演出要做唱片录音,不准拍手)。我希望我知道那首咏叹调的名字,应该是“in mezzo al mar”,“fermo scoglio”(3)什么的,这支歌在沮丧、挫折和热恋之间往复摆荡,这给了Galou一个机会,把它唱得扣人心弦,各种情感表现的淋漓尽致。
另一边厢,斯达蒂拉以为达里奥的情书是写给阿尔杰内的(听了上一个咏叹调,谁都会这样以为)。以一声义愤填膺的“Dunque…”开头,来了一段长长的伴奏宣叙调,直指同出维瓦尔第手笔的《疯狂的奥兰多》。在这一段,Mingardo凸显了愤怒和痛苦。我们观众也被推入了痛苦的境地,艰难的抉择是,在演出结束时,该把花扔给哪位女低?
下一曲是女仆送上的《Lo spietato e crudo amore》,器乐伴奏中加入了两支圆号,听到这个,你就知道这肯定是威尼斯剧了。她是次女高,更是锦上添花,不,是添巧克力酱。
斯达蒂拉的三位追求者,男高音和两位裤角次女高,现在达成了协议,联手来了一支三重唱,让你开始怀疑“我这是穿越到《女人皆如是》里去了吗?”,然后,当两位次女高三次玩起连音,你就无视男高了 “不对,这不是巴洛克版的《拉克美》么!我们要到河边采花去了吧?”(4)
事到如今,斯达蒂拉已经答应嫁给达里奥了,可欧朗特又跑来了,唱了一首苦情的《Non me lusinga》(他还害着“女高/女低左右为难症”,我把这叫“屋大维病”),于是斯达蒂拉也同意嫁给他了。然后阿尔帕葛也来了,坚定不移的宣布“Quello son’io che ne spada, ne core”(5),面对此情此曲此霸气,你只有说“好吧”,所以,Mingardo也答应嫁给他了。
用大家熟悉的基友语言解读一下,就是“天下掉下女低和次女糕,哈利路亚!”
观看Mingardo演唱哪怕是最简单的句子,也是赏心乐事。看她带着微笑,揣摩着角色的小心思。要是把这拍摄下来,可以用做如何用眼神表现感情的声乐教学片了,她绝对是此中高手。
然后Mameli又冲上了舞台,她演的阿林达想再次叫回欧朗特,她拿出了愤怒的中音区。阿林达说出了这么多年我们都曾想对这个或那个次女高说的话:“你回来,到床上来,到宝座上来!”注意,她先说的床,然后才是宝座(因为阿林达是一位公主,有王位的)。从Mameli的造句听来,她也注意到了这一点。她有一首以两支笛子独奏伴奏的咏叹调,她一如既往的把那些炫丽的花腔唱得饱含热情。
Galou的阿尔杰内继续相思着达里奥,这就像Jane Rizzoli相思着Casey,一句话:浪费!
既然双笛子伴奏效果这么好,Mingardo也来了一首(好象叫做Se palpita in sen)。见斯达蒂拉答对每个求婚者都说yes,达里奥有些恼了,尼钦诺对他解释说,斯达蒂拉是个傻缺,但达里奥不信。我也不信,因为很明显,斯达蒂拉不是傻缺,只不过听力和眼力都不错而已,面对这些竞争者,我们也很难抉择啊(可惜她妹妹在选择之外)。
Riccardo Novaro演唱的尼钦诺有一支绝对的压轴好歌,由巴松独奏伴奏。无论是人声还是器乐,今晚都是一场低音大秀。之前还有一支Mingardo的咏叹调,由低音古提琴独奏伴奏,听得人心醉神迷。
第三幕也即最后一幕,以小号伴奏的两位次女高的二重唱开场,他们俩谁都不愿放弃斯达蒂拉。阿尔杰内对斯达蒂拉的态度完全变成《假扮园丁的姑娘》里的阿尔敏达(6),把她扫地出门,赶进了林间。斯达蒂拉却一副很喜欢原野山林的样子,来了一首优美的咏叹调,小提琴伴奏,还有哨笛!这咏叹调在B段满怀爱意的描绘了“amorosi l’augelletti”(7)。
与此同时,宫中的阿尔杰内果断决定放弃男高音,把目光投向裤角王子欧朗特了,但有一个条件,要和女高音前女友断绝关系先。
真的,这真不是我瞎编的。
此提议引出了Mameli 的阿林达和Galou 的阿尔杰内的对唱,在那支令人眼花缭乱的“Se speri di baciar”(8)中,两人一争高下(阿尔杰内是蔑视和嘲笑),我只能说要、要、要啊。
欧朗特以唐•璜的姿态,唱着宛转顺滑的乐句,回到了阿林达身边,阿林达也就既往不咎了(这招真管用啊,Mameli 把回应的咏叹调Amorosa la mia speme也唱得给人惊喜!)要我是阿林达,Cirillo柔顺的肩膀是给回心转意加分的项目。Cirillo和Galou一样,唱歌时动用全身,站姿、膝和髋的动作都全情投入。这可以开个声乐课了,或者就算是俺肤浅的赏心悦目课也行。
在树林里,仿佛也喜爱山林景色的达里奥最终原谅了斯达蒂拉,这就带出了一支男高音和女低音的情歌二重唱,有趣之处在于,两人的音域几乎没有差别的,结尾的音符甚至是一样的。
回头再看宫中,阿尔杰内也没闲着。她把阿尔帕葛和阿林达关进了监狱(好象欧朗特完不成杀人任务),宣布斯达蒂拉已死,自己坐上了王位。对女低音来说搞掂这些都是小菜一碟。
不幸的是,达里奥又回来了,后面跟着斯达蒂拉,把一切又全都打回原形了——放出了阿林达和阿尔帕葛,他和斯达蒂拉一块儿坐回了王位,把阿尔杰内关进了监狱。欧朗特做了如果我们是玫瑰骑士都会做的事,回到了前女友身边。前女友接受了他,不过我觉得,结婚后肯定是她强势。
然后就是大团圆happy end,Galou唱了当晚最具戏剧性的咏叹调《Ferri,ceppi,sangue,morte》(请自行想象《伊多门纽》里Elettra那支“D’Oreste, d’Aiace”),把舞台点燃了。技术上,她有令人赞叹的速度和呼吸控制,戏剧表现上,她的演绎感染力超群,征服了观众。最后观众们全然不顾录音的安排,纷纷起立鼓掌。
现在还没有这个录音何时会发售的消息,但我会留心关注的。说了这么多关于歌手,也提到了独奏乐器,我真的应该说说今晚的低音通奏和乐团。实际上,演奏中强弱力度的精心安排,是今晚歌手的演唱如此出彩的原因。我既没觉得乐团盖住了歌手,也没感觉独奏者要刻意低调,让位给歌手。当晚的演奏是一个共同参与的,浑然一体的有机组合。Dantone指挥并担任大键琴师,负责宣叙调的伴奏。歌手们基本不需要提示,大多数乐句,包括那些复杂的渐缓曲,都来得那么自然服帖,仿佛出自同一身躯。在奏出序曲时就感觉到了,当时我想“我能听到雨滴滴下,甚至能听出它滴到了哪里”——是的,乐团的演奏就是这样的透明,这样的生动。
那晚的《达里奥加冕记》何止女低音之夜那么简单;然而,它又确是一个令人难忘的女低音之夜。
Anik LaChev 写于2013年9月15日
http://aniklachev.wordpress.com/2013/09/15/the-ditz-and-the-bitch-vivaldi-candy-store-at-musikfest-bremen/
------------------------------------------------------------------------------------
译注:
(1)大意:我呼吸困难
(2)大意:放开我,让我清净一下
(3)这支咏叹调是 Fermo scoglio in mezzo al mare
(4)指19世纪法国歌剧《拉克美》里的女声二重唱《花之二重唱》
(5)查脚本,此句完整为“Arpago io son, quello son’io, che ne spada, ne cuore, risparmio del tuo impero a la defesa”,大意:我是阿尔帕葛,愿以我的剑我的心,保卫您的疆土
(6)在莫扎特早期歌剧《假扮园丁的姑娘》中,贵族小姐阿尔敏达把情敌设计赶到野兽出没的森林里。
(7)大意:爱的小小鸟
(8)大意:假如你想要吻