Trembling Hands翻译
25岁生日那天并不太开心,甚至有点伤心。。
晚上在家听歌,最后听到这首,感觉很符合自己的心情。
歌词感性又随意,自己翻译得也很随性,可能有些啰嗦啦~~
7. Trembling Hands
7.颤抖的双手
Steady these hands to help me find a way out of this mess that's blinding me,
颤抖的双手,请停一停,带我走出这迷茫困境吧
that's all that I can ask, for these trembling hands...for these trembling hands...for these trembling hands.
除此之外,我别无所求
that carried me here, that guided me along this beaten path, this broken glass,
是你将我带到这里,在这荆棘遍地的平凡之路上引导着我
it stays with me for years and years, reminding me, that's what is left of me!
多年来亦是如此,提醒着我,除此之外,自己一无所有!
So if I find a way to bury all these words bringing present to the past, will you find a way to me at last?
呐,如果我可以将这些话藏在心里,翻越层层时光,你最终会来到我身边吗?
Can you find it in your heart to pull me from this hole I never meant to dig, that I'm losing myself in?
请用心的力量将我从洞中拉出来好吗?我其实没想要挖这个洞,却还在其中迷失了自己。
This game of love, this shit it happens to anyone who drifts along the way,
在人生长河中飘来飘去,爱情游戏什么的,这破玩意谁都难免要经历。
with their heart upon their sleeve, treading water lost at sea, beauty blinds us masking misery, and it looks for those like me.
轻易交出真心,挣扎着,迷失着,看上去很美其实很痛苦,说的就是我这种人。
So if I find a way to bury all these words bringing present to the past, will you find a way to me at last?
呐,如果我可以将这些话藏在心里,翻越层层时光,你最终会来到我身边了吗?
Can you find it in your heart to pull me from this hole I never meant to fill, overflowing now with what I know.
请用心的力量将我从洞中拉出来好吗?我其实没想要填这个洞,现在其中却满满的都是我的心绪
of losing streaks, defeated battles, now i shudder just to think of what you feel about this week...
感觉自己一直以来都好失败,总是被别人欺负。现在只要想想这礼拜你心情如何,我就不寒而栗
so steady these hands, steady hands will pull me out, steady these hands, steady hands will pull me out, steady these hands, steady these hands......to help me find a way out of this mess that's blinding me, that's all that i can ask, that's all that i can ask...for these trembling hands.
颤抖的双手,请停一停,带我走出这迷茫困境吧。除此之外,我别无所求。
晚上在家听歌,最后听到这首,感觉很符合自己的心情。
歌词感性又随意,自己翻译得也很随性,可能有些啰嗦啦~~
7. Trembling Hands
7.颤抖的双手
Steady these hands to help me find a way out of this mess that's blinding me,
颤抖的双手,请停一停,带我走出这迷茫困境吧
that's all that I can ask, for these trembling hands...for these trembling hands...for these trembling hands.
除此之外,我别无所求
that carried me here, that guided me along this beaten path, this broken glass,
是你将我带到这里,在这荆棘遍地的平凡之路上引导着我
it stays with me for years and years, reminding me, that's what is left of me!
多年来亦是如此,提醒着我,除此之外,自己一无所有!
So if I find a way to bury all these words bringing present to the past, will you find a way to me at last?
呐,如果我可以将这些话藏在心里,翻越层层时光,你最终会来到我身边吗?
Can you find it in your heart to pull me from this hole I never meant to dig, that I'm losing myself in?
请用心的力量将我从洞中拉出来好吗?我其实没想要挖这个洞,却还在其中迷失了自己。
This game of love, this shit it happens to anyone who drifts along the way,
在人生长河中飘来飘去,爱情游戏什么的,这破玩意谁都难免要经历。
with their heart upon their sleeve, treading water lost at sea, beauty blinds us masking misery, and it looks for those like me.
轻易交出真心,挣扎着,迷失着,看上去很美其实很痛苦,说的就是我这种人。
So if I find a way to bury all these words bringing present to the past, will you find a way to me at last?
呐,如果我可以将这些话藏在心里,翻越层层时光,你最终会来到我身边了吗?
Can you find it in your heart to pull me from this hole I never meant to fill, overflowing now with what I know.
请用心的力量将我从洞中拉出来好吗?我其实没想要填这个洞,现在其中却满满的都是我的心绪
of losing streaks, defeated battles, now i shudder just to think of what you feel about this week...
感觉自己一直以来都好失败,总是被别人欺负。现在只要想想这礼拜你心情如何,我就不寒而栗
so steady these hands, steady hands will pull me out, steady these hands, steady hands will pull me out, steady these hands, steady these hands......to help me find a way out of this mess that's blinding me, that's all that i can ask, that's all that i can ask...for these trembling hands.
颤抖的双手,请停一停,带我走出这迷茫困境吧。除此之外,我别无所求。